Sentence examples of "exaggerate" in English

<>
There's no need to exaggerate. Не надо преувеличивать.
Let's not exaggerate the facts. Давайте не преувеличивать факты.
The old man tends to exaggerate. Старик склонен преувеличивать.
I would never exaggerate or fabricate a bird sighting. Я бы никогда не стал преувеличивать или фабриковать наблюдения за птицами.
When Mercator maps exaggerate the importance of Western civilization. Когда карты Меркатора преувеличивают значение Западной цивилизации.
But, in doing so, they often exaggerate central banks’ role. Но тем самым они часто преувеличивают роль центральных банков.
Alas, one should not exaggerate the significance of such international agreements. Увы, не стоит преувеличивать значение подобных международных соглашений.
They exaggerate U.S. naval strength vis-à-vis likely antagonists. Авторы таких заблуждений преувеличивают степень военно-морского могущества США в сравнении с противниками.
In any case, no one should exaggerate the problem of piracy. В любом случае, не надо преувеличивать проблему пиратства.
You exaggerate your fears, and you're terrified about the humiliation of defeat. Вы преувеличиваете ваши страхи. И вы ужасаетесь унижению поражения.
Critics tend to exaggerate its ailments or fail to place them in proper context. Критики склонны преувеличивать ее недуги или просто оказываются неспособными поместить их в правильный контекст.
They exaggerate the harm that might come if petty despot A stays in power. Они преувеличивают вред, связанный с тем, если какой-нибудь жалкий диктатор А останется у власти.
Eagerness to overcome this guilt might even have prompted some people to exaggerate Israeli aggression. Желание преодолеть это чувство вины, возможно, даже натолкнуло людей на мысль преувеличить важность израильской агрессии.
We tend to exaggerate spectacular and rare risks and downplay common risks - so flying versus driving. Мы склонны преувеличивать эффектные и редкие риски и преуменьшать повседневные риски: сравните авиаперелёты и вождение автомобиля.
One need not exaggerate the dangers to the West posed by enhanced Russia-China strategic cooperation. Нет необходимости преувеличивать опасности для Запада, связанные с укрепляющимся российско-китайским стратегическим сотрудничеством.
Lest you think I exaggerate, here are the beginnings of the A-B-Cs of anthropology. Если вы думаете, что я преувеличиваю, вот начало введения в антропологию .
It is difficult to exaggerate the strange sentiment in the West which one might call Palestine romanticism. Сложно преувеличить существующее на Западе странное отношение, которое можно назвать палестинским романтизмом.
It is hard to exaggerate the extent of the diplomatic debacle President Obama will leave his successor. Трудно преувеличить масштабы того дипломатического фиаско, которое президент Обама оставит в наследство своему преемнику.
But complaints that aid money is not being used as effectively as it could be greatly exaggerate the problem. Но жалобы, что финансовая помощь используется не так эффективно, как это могло бы быть, слишком преувеличивают проблему.
But they invariably exaggerate what they have to offer, as well as the perils that would result should their opponents win. Но они неизменно преувеличивают достоинства того, что они предлагают, а также те опасности, которые возникнут в случае победы их оппонентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.