Sentence examples of "предсказанной" in Russian with translation "predict"

<>
Война, конечно, была предсказуемой и предсказанной. The war itself was, of course, predicable and predicted.
Во-вторых, прибыль и доход корпораций и финансовых организаций не возрастёт с предсказанной скоростью, поскольку слабый экономический рост, давление дефляции и растущие невыплаты по корпоративным облигациям ограничат ценовую политику фирм и снизят размеры прибыли. Second, the profits and earnings of corporations and financial institutions will not rebound as fast as the consensus predicts, as weak economic growth, deflationary pressures, and surging defaults on corporate bonds will limit firms' pricing power and keep profit margins low.
Он предсказал, что она победит. He predicted she would win.
Что произойдет дальше, предсказать невозможно. What will happen is still impossible to predict.
Сложно предсказать, но стоит наблюдать. All hard to predict, but worth watching.
Окончание любого кризиса трудно предсказать. The endgame to any crisis is difficult to predict.
Когда это случится, предсказать невозможно. The timing is impossible to predict.
Последующие беспорядки было несложно предсказать. The riots that ensued were predictable – and predicted.
Со временем их оценят, предсказал он. They will, he predicted, be appreciated in due time.
Ненаписанные книги предсказали будущее, осветили прошлое. Unwritten books predicted the future, projected the past.
Экономисты также не предсказали это событие. Economists did not predict that event, either.
5) Корреляции невозможно оценить или предсказать. 5) Correlations are impossible to estimate/predict.
Но предсказать время данного перехода трудно. But predicting the timing of this transition is difficult.
Трудно предсказать, сколько времени это займет. It is hard to predict how long this will take.
А как же вы предсказали сегодняшнее ограбление? Then how did she predict the hold-up that took place today?
Предсказанные победы ультраправых так и не материализовались. Predicted far-right surges have failed to materialize.
Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов: A couple of the predicted effects have already been observed (for experts:
Да, ты просишь нас предсказать будущее, Ди. Yeah, you're asking us to predict the future, Dee.
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума; And you cannot predict the outcome of human development.
Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности. It is a fool's game to try to predict changes in public sentiments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.