Sentence examples of "потоки" in Russian with translation "flux"

<>
В качестве пороговых уровней использовались совокупные устьичные потоки в размере соответственно 3 и 1,6 ммоль. The thresholds were accumulated stomatal flux of 3 and 1.6 mmol m-2, respectively.
Реальные световые потоки каждой использованной лампы накаливания не должны отклоняться более чем на ± 5 % от среднего значения. The actual luminous fluxes of each filament lamp used shall not deviate more than  5 per cent from the mean value.
Фактические световые потоки каждой используемой лампы накаливания не должны отклоняться более чем на ± 5 % от среднего значения. The actual luminous fluxes of each filament lamp used shall not deviate more than * 5 per cent from the mean value.
Фактические световые потоки каждой используемой лампы накаливания не должны отклоняться от среднего значения более чем на ± 5 %. The actual luminous fluxes of each filament lamp used shall not deviate more than ± 5 per cent from the mean value.
На нескольких участках выщелачиваемые потоки Аl выше, чем кислотные осаждения, и, таким образом, выщелачивание сульфата и азота выше, чем привнос. At several sites, Al leaching fluxes are higher than the acid deposition, so the leaching of sulphate and nitrogen is higher than the input.
Выщелачиваемые потоки рассчитывались путем умножения измеренных показателей концентраций в почвенных растворах ниже корнеобитаемой зоны на показатели вымываемых потоков на этой глубине. The leaching fluxes were calculated by multiplying the measured soil solution concentrations below the root zone with the water leaching fluxes at this depth.
Концентрация и потоки NO3 в сточные и почвенные воды свидетельствовали о смешанной реакции с тенденциями как к снижению, так и к увеличению. NO3 concentrations and fluxes in run-off and soil water showed a mixed response, with both decreasing and increasing trends.
Дальнейшее совершенствование модели позволило бы воспользоваться измерениями уровня II и уровня III, включая вертикальные профили, потоки SO2 и отдельные измерения системы газ-частицы. Further model improvements would benefit from level II and level III measurements, including vertical profiles, SO2 fluxes and separate gas-particle measurements.
Во многих районах Европы, Азии и Северной Америки, после того как началось использование искусственных удобрений, содержащие азот атмосферные осаждения и азотные потоки в реках увеличились в десять или более раз. In many parts of Europe, Asia, and North America, nitrogen deposition from the atmosphere and nitrogen fluxes in rivers have increased tenfold or more since the introduction of synthetic fertilizer.
Очень большие потоки выщелачиваемого SO4 в основном отмечаются в западной и центральной Европе (Бельгия и некоторые районы Германии и Чешской Республики), что свидетельствует о высоких уровнях осаждений на этих участках. Very high leaching fluxes of SO4 mainly occur in western and central Europe (Belgium and parts of Germany and the Czech Republic), reflecting the high deposition at those sites.
По сравнению с опирающимся на концентрации подходом потоки озона, рассчитанные с использованием искусственных нейронных сетей и метода многомерной регрессии, позволили лишь незначительно улучшить корреляцию с видимыми повреждениями или сокращением количества биомассы. Compared with the concentration-based approach, ozone fluxes calculated using artificial neural networks or multi-variate regression resulted in only a slight improvement of the correlation with visible injury or biomass reductions.
Она также подчеркнула важность продолжения комплексного мониторинга (включая потоки и тренды основных катионов) на репрезентативных участиях в европейском регионе с целью создания возможностей для надлежащей интерпретации нынешнего состояния и динамики восстановления экосистем. It also stressed the importance of continued integrated monitoring (including fluxes and trends of base cations) at representative sites over the European region, to allow proper interpretation of the present status and trends in recovery of ecosystems.
Только путем такой работы можно надлежащим образом и эффективно с точки зрения затрат решать новые проблемы, относящиеся, например, к " глобальным изменениям ", " земным экосистемам " и биогеохимическим циклам (потоки между воздушной средой, водой и почвой). Only by doing this can new challenges such as “global change”, “earth systems” and biogeochemical cycles (fluxes between air, water and soil) be addressed properly and cost-effectively.
На основании необработанных и/или предварительно обработанных данных, полученных от различных организаций, предполагается получение следующих основных видов информационных продуктов по углероду: типы и изменения почвенно-растительного покрова, плотность биомассы, потоки и чистая первичная продуктивность углекислого газа. Based on raw and/or pre-processed data originating from different entities, the following main carbon products are envisaged: land-cover types and changes, biomass density, carbon dioxide fluxes and net primary productivity.
Поскольку входящие в этот резервуар и исходящие из него потоки подвержены временны ? м колебаниям из-за изменения атмосферного осаждения, химическое равновесие между почвой и почвенным раствором изменяется, что в свою очередь приводит к изменению химического состава поверхностных вод. As the fluxes to and from this pool change over time owing to changes in atmospheric deposition, the chemical equilibria between soil and soil solution shift to give changes in surface water chemistry.
Участники приняли к сведению новую представленную информацию в отношении выбросов ртути из антропогенных источников (включая сжигание ископаемого топлива, промышленную и кустарную плавку, шахтные пожары и сжигание отходов) и природных источников (включая потоки с водных поверхностей, из снега, почвы, растительности, вулканов и лесных пожаров). The participants took note of the new information presented regarding mercury emissions from anthropogenic sources (including fossil fuel combustion, industrial and artisan smelting, coal-bed fires and waste incineration) and natural sources (including fluxes from water surfaces, snow, soil, vegetation, volcanoes and forest fires).
Впоследствии эта совокупность данных будет дополнена набором тематических продуктов на европейском или международном уровне (на основе моделирования или пространственного анализа) в таких областях, как модели прогноза урожая, раннего предупреждения с точки зрения продовольственной безопасности, водных ресурсов (качество воды и ирригация), экологические и агроэкологические показатели, потоки углеродов, деградация почвы и модели опустынивания. The portfolio would later be extended with a set of thematic products at the European or international level (based on modelling and spatial analysis) in areas such as crop forecasts, early warning on food security, water models (water quality and irrigation), environmental and agri-environmental indicators, carbon fluxes, soil degradation and desertification models.
Кроме того, СИЦ участвует в проектах совместно со странами, присоединяющимися к Европейскому союзу, включая один проект по воздействию сельского хозяйства на потоки парниковых газов в Восточной Европе, а также рабочее совещание по вопросам общей сельскохозяйственной политики (ОСП) и воздействию структурных изменений в сельскохозяйственных системах на выбросы парниковых газов и загрязнителей воздуха. JRC was also involved in projects with the new countries of the European Union, including one projecting the impact of agriculture on greenhouse gas fluxes in Eastern Europe, and a workshop on the common agricultural policy (CAP) and the impact of structural changes in agricultural systems on greenhouse gases and air pollutants.
Было предложено рассмотреть на предстоящем рабочем совещании по установлению критических уровней по озону на уровне II, которое должно состояться в ноябре в Гётеборге (Швеция), вопросы, связанные с оценкой возможных подходов (например, модифицированного уровня I, уровня II- потоки) и преимуществ и рисков/недостатков их соответствующего применения, а также разработкой практических решений, которые могли бы также применяться в целях разработки моделей для комплексной оценки. It was suggested that the forthcoming workshop on level II critical levels for ozone (November, Gothenburg, Sweden) should assess possible approaches (e.g. modified level I, level II- fluxes), evaluate advantages and risks/shortcomings of their respective application and propose practical solutions, that are also applicable to integrated assessment modelling.
Очень быстрые изменения магнитного потока. Very rapid magnetic flux variations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.