Sentence examples of "помощников" in Russian with translation "aide"

<>
Я посылал двух помощников, они не осмелились постучаться. I sent two aides, and neither had the courage to knock.
Обама говорит сам, а не по подсказке своих помощников. Obama talks himself, not his aides.
Огромное множество его помощников так или иначе связаны с Россией. A huge range of his aides had strange Russian contacts.
7. Кто из помощников Трампа оказался под пристальным вниманием следователей? 7. Which Trump aides are under scrutiny?
Высокий, с приятной внешностью, офицер был среди ближайших помощников Николае Чаушеску. The tall, good-looking officer was among Nicolae Ceausescu's closest aides.
Именно поэтому в рассуждениях среди помощников и советников Клинтон нет места сомнениям. Which is why in Clinton’s circle of aides and advisors, there is no room for doubt.
Когда президент Обама вступил в должность, две трети его главных помощников составляли мужчины. When President Obama took office, two-thirds of his top aides were men.
Однако Трамп внезапно, не поставив в известность даже собственных помощников, согласился на него. But suddenly, without notifying even his own aides, Trump went for it.
Это стало повседневной практикой», — рассказывает на условиях анонимности одна из бывших помощников Обамы. It was an everyday thing,” said one former Obama aide who requested anonymity to speak frankly.
Президентство Трампа отличает незаурядно длинный список помощников, вынужденных уволиться или уволенных по различным причинам. The Trump presidency has featured an uncommonly long trail of aides forced to resign or fired for various reasons.
Кто из помощников в Белом доме публично признает, что это решение президента было неправильным? Which White House aide is going to publicly admit that a president’s decision was inappropriate?
«Что, черт возьми, они несут? – с негодованием спросил у своих помощников Киссинджер, узнав об этом. "What the hell are they putting out?" Kissinger vented to his aides.
Один из его помощников предложил список лиц (читай: приближенных Путина), которых эта политика может затронуть. One of his aides has come forward with a list of names of people (read: Putin cronies) who would be affected by the policy.
Смитерс, вы главный из моих помощников, но, боюсь, моё настоящее восхищение принадлежит людям, добившимся всего самостоятельно. Smithers, you are the campiest of my aides du camp, but I'm afraid my true admiration is reserved for the self-made man.
Главная из них исходит из Брюсселя, где ее тоже обвиняют в оплате услуг фальшивых помощников парламентариев. The biggest of these comes from Brussels, where she too, is accused of paying fake parliamentary aides.
Трамп известен как человек, с которым очень трудно работать: импульсивный, несдержанный, он регулярно орёт на своих помощников. Trump is known to be a very difficult person to work for: impetuous and intemperate, he routinely screams at his aides.
Среди старших помощников республиканского претендента Митта Ромни появилась уверенность в том, что он был на пороге победы. Among senior aides to Republican challenger Mitt Romney, a belief developed that he was on the cusp of victory.
В мае Трамп уволил Коми, после чего последовали сбивчивые заявления помощников Белого дома, объяснявших, почему он это сделал. Then there was Trump’s firing of Comey in May, followed by misleading statements from White House aides regarding why he had done so.
Предположительно, двух главных помощников Чана уже казнили (это данные южнокорейской разведки, но не информация из правительственных источников КНДР). Already, two of Jang’s top aides were allegedly executed (according to South Korean intelligence reports, not DPRK government announcements).
Октябрьский визит в Пекин высокопоставленных помощников из Белого Дома был назван частью масштабных усилий администрации Обамы по изоляции Ирана. The visit to Beijing last month by the senior White House aides was described as part of a broader effort by the Obama administration to isolate Iran.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.