Sentence examples of "пользы" in Russian with translation "good"

<>
где можем принести больше пользы. The ones where we can do a lot of good rather than a little good.
Как ни удивительно, пользы немало. Well, surprisingly enough, it's good in many ways.
Плохое преподавание приносит больше вреда, чем пользы. Poor teaching actually does more harm than good.
Их запрет нанесет больше вреда, чем пользы. Banning them will do more harm than good.
Эта книга принесёт больше вреда, чем пользы. This book will do more harm than good.
А пользы от этих затрат очень мало. Yet it would do very little good.
От этой книги тебе будет больше вреда, чем пользы. This book will do you more harm than good.
Мы считаем, что эта технология может принести много пользы. We think a lot of good can come from this technology.
Силиконовая Долина рискует протестами, которые не доставят никому никакой пользы. Silicon Valley is risking a backlash that will not do anyone any good.
Это будет намного дешевле и принесет больше пользы в долгосрочной перспективе. It would be much cheaper, yet do much more good in the long run.
Когда регулирование становится слишком навязчивым, оно приносит больше вреда, чем пользы. When regulations become too cumbersome, they can do more harm than good.
Но очень важно, чтобы новые усилия не принесли больше вреда, чем пользы. But it is vital that new efforts do not cause more harm than good.
Ты можешь сожалеть сколько хочешь, но это не принесёт тебе никакой пользы. You can regret it all you want, but it won't do you any good now.
Но времена изменились, и система чеболей теперь приносит больше вреда, чем пользы. But times have changed, and the chaebol system is now doing more harm than good.
Политическое давление, будь оно российским или американским, приносит больше вреда, чем пользы. Political pressure, whether Russian or American, is probably more harm than good.
Похоже, что нынешняя американская политика в отношении России приносит больше вреда, чем пользы. Current American policy towards Russia seems to have produced more harm than good.
Значительные потрясения при проведении институциональной реформы, однако, могут принести больше вреда, чем пользы. It also includes creating the regulatory and institutional framework that markets require to function well, providing necessary public goods and guaranteeing the fairness of rules.
Законы, запрещающие проституцию, не приносят никакой видимой пользы и могут даже принести вред. Laws prohibiting prostitution do no evident good at all, and may well do harm.
Их влияние непредсказуемо, и, возможно, в конечном итоге принесет больше вреда, чем пользы. Their impact is unpredictable, and that may end up doing more harm than good.
Когда страны страдают от низкого инвестиционного спроса, свободный доступ капитала не принесёт много пользы. When countries suffer from low investment demand, freeing up capital inflows does not do much good.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.