Sentence examples of "пользы" in Russian with translation "favor"

<>
Финансовые институты - и их торговые организации - не приносят себе никакой пользы от решительных выступлений против важной реформы. Financial institutions – and their trade bodies – are doing themselves no favors by vigorously opposing meaningful reform.
Политические враги Трампа тоже должны понять, что они не приносят США никакой пользы, муссируя пока не подтвержденные и чрезвычайно серьезные обвинения. Trump's political enemies, too, must understand that they are hardly doing the country any favors by harping on yet-unproven but extremely serious accusations.
Меня просто восхищает, как ты умеешь оправдать свое вранье и свое распутство верой в то, что делаешь это ради нашей же, женщин, пользы. I mean, it's just - it's amazing to me how you can justify your lying and womanizing by believing that you're doing us women a favor.
Я выношу решение в пользу ответчика. I'm ruling in favor of Red-tail Temporary Services.
Ещё один факт в нашу пользу. Another chit in our favor.
Это не аргумент в пользу империализма. This is not an argument in favor of imperialism.
Международное сравнение оказывается не в пользу России. International comparisons don’t do Russia any favors.
Расчет будет включать спред в пользу Компании. The calculation will include a spread in favor of the Company.
Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества". A major power shift in favor of "society" has taken place.
Или это аргумент в пользу сырьевой экономики? An argument in favor of natural-resource dependency?
Сейчас этот контекст свидетельствует о пользе политики градуализма. For now, such a perspective favors policy gradualism.
Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO. European authorities rejected my plan in favor of the LTRO.
Но и в пользу КСО есть сильные аргументы. But there are strong arguments in favor of CSR as well.
Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации. Countries’ interests are considerably aligned in favor of such coordination.
Иногда специализированная природа вирусов работает в нашу пользу. Sometimes the tailored nature of viruses works in our favor.
Региональный баланс власти уже склоняется в пользу Ирана. The regional balance of power is already tilting in Iran’s favor.
Торгуйте тогда, когда показатели моментума работают в вашу пользу. Trade when the momentum is in your favor.
Во-первых, избирательная система резко склонилась в пользу лейбористов. For starters, the electoral system is tipped sharply in Labour’s favor.
В пользу этого предложения можно представить три сильных аргумента. There are three powerful arguments in favor of this proposal.
Но события по воле случая повернулись в их пользу. Yet events fortuitously turned in their favor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.