Sentence examples of "получал" in Russian with translation "receive"
Translations:
all15349
receive4677
obtain2528
get2313
take1516
gain1388
acquire436
source431
derive424
earn394
draw213
retrieve198
suffer196
sustain127
capture106
receipt104
incur49
pick up48
harvest38
trap11
be accorded6
extract information2
be hit1
other translations143
Департамент получал благодарность дважды за последние пять лет.
This department has received commendations twice in just the past five years.
На протяжении всего конфликта, Союз получал дипломатическую поддержку российского правительства.
Throughout the conflict, the Union received diplomatic support from the Russian government.
Изучал культуру ведения беседы и получал подарки от богатых дам.
He studies culture for conversation and receives gifts from rich women.
Все необходимые вещи о получал через собачий люк во входной двери.
He'd receive all necessities through the dog hatch on the front door.
Навальный отрицает, что получал финансирование от Сороса и поддержку от Yandex.
Navalny denies receiving funding from Soros and says he has had no support from Yandex.
Исправлена проблема, из-за которой делегат FBSDKGraphRequestConnection не получал сообщение «requestConnectionDidFinishLoading:».
Fixed bug that prevented FBSDKGraphRequestConnection's delegate from receiving the 'requestConnectionDidFinishLoading:' message.
РУТБАТ никаких телефонных звонков от судьи Каваруганды с просьбой вмешаться не получал.
RUTBAT did not receive any call for intervention from Judge Kavaruganda.
Путинский пресс-секретарь утверждает, что российский президент не получал копию манифеста дальнобойщиков.
Putin’s spokesman claims that the Russian president has not received a copy of the truckers' manifest.
Он часто получал в свой адрес угрозы, но запугать его было невозможно.
He frequently received death threats but was not intimidated.
Джадж Рейнхолд не является настоящим судьей и не получал высшую актерскую награду.
Judge Reinhold is neither a real judge, nor has he received acting's highest honor.
Устранена проблема, из-за которой элемент не получал фокус в Internet Explorer.
Addressed issue that prevents an element from receiving focus in Internet Explorer.
Однако никто ещё не получал Нобелевскую премию за разработку её математического обоснования.
And yet nobody has received a Nobel Prize for developing its mathematical foundations.
Полковник Туфайли получал приказы от своего начальника в устной, а не в письменной форме.
Colonel Tufayli received his orders from his superior in oral rather than written form.
Крутился в каком-то бессмысленном хороводе бюрократическом, получал какие-то подарки, сам их делал.
I whirled in a pointless bureaucratic dance, received and gave gifts.
Мистер Murray получал медицинскую помощь во время ухудшения здоровья, в частности тромбоэмболии лёгочной артерии.
Mr. Murray was receiving medical treatment at the time for on-going ill health, including a near-fatal pulmonary embolism.
Затем он использовал доходы предприятия в личных целях и получал от предприятия другие суммы.
The director then used business income for his personal use and received other sums from the business.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert