Sentence examples of "поиску" in Russian with translation "search"

<>
Так, мы переходим к поиску возвышенности. So we move in the search to higher ground.
Ниже приведены указания по поиску и удалению. Here's the workflow for the search and delete process:
Джилл Тертер приглашает присоединиться к поиску внеземных цивилизаций Jill Tarter's call to join the SETI search
Она не обучена поиску и возвращению к жизни. She's not trained for search and recover.
Приступая к поиску работы, воспользуйтесь приведёнными ниже рекомендациями. If you're embarking on a job search, consider these tips:
Синхронизация действий по поиску вакансий на мобильном устройстве и настольном компьютере Syncing Job Search Activity Across Mobile and Desktop
Ещё пару минут, и приступайте к поиску скрытого в стенах огня. Few more minutes, then I'm gonna want a secondary search for any fire lurking in the walls.
Лагеря ополченцев были ликвидированы, а операции по оцеплению и поиску были усилены. Militia camps have been dismantled, while cordon and search operations have been reinforced.
В работе по поиску жизни возможность существования на Европе углерода вызывает большой интерес. In the search for habitable worlds, the possibility that there’s carbon on Europa is provocative.
МООНЛ продолжала также проводить совместные операции по оцеплению районов и поиску огнестрельного оружия. UNMIL has also continued to conduct joint cordon and search operations to recover firearms.
Кроме того, они проводят операции по оцеплению и поиску и занимаются сбором и уничтожением оружия. They are also engaged in cordon and search operations and the collection and destruction of weapons.
В зависимости от введенных для человека контактных данных не все поля могут применяться к поиску. Depending on the contact information entered for a person, not all the fields might apply to the search.
Благодаря индивидуальным рекомендациям, самому эффективному поиску и абсолютной конфиденциальности найти работу стало как никогда легко! With the help of tailor-made recommendations, the most efficient search, and complete privacy, finding a job was never this easy!
Войска продолжали укреплять свои оборонительные позиции посредством активного патрулирования и проведения операций по оцеплению и поиску. The troops continued to consolidate their defensive positions through active patrols and cordon and search operations.
Это, в свою очередь, привело к глобальному поиску искусственной инфляции цен активов и нерациональному использованию капитала. This has led, in turn, to a global search for yield, artificial asset-price inflation, and misallocation of capital.
Начиная с 1945 года, страшная разрушительная сила ядерного оружия призвала политических лидеров к поиску путей ее контроля. Since 1945, the terrifying destructive force of nuclear weapons has encouraged political leaders to search for ways to control them.
Из-за долгосрочного снижения прибылей вкладчиков и держателей активов низкие процентные ставки привели к лихорадочному поиску доходности. By suppressing returns to savers and holders of assets for a protracted period, low interest rates have spurred a frantic search for yield.
Кувейтская сторона выразила признательность Коалиционной временной администрации за помощь в проведении в Ираке операций по поиску и идентификации. The Kuwaiti side expressed gratitude to the Authority for the assistance in search-and-identification operations conducted in Iraq.
Это подпитывает огромную напряженность в регионе и в какой-то степени содействовало распаду прежних союзов и поиску новых. This is fueling tremendous anxiety in the region and has contributed to the overthrow of existing alliances and the search for new ones.
Однако нынешняя обстановка в плане безопасности в этих районах не позволяет проводить там операции по поиску и оценке. However, the current security situation in those areas prevented the carrying out of search and assessment operations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.