Sentence examples of "подходящего" in Russian with translation "come"

<>
Разговорите подходящего матроса и сможете узнать, где попал на борт любой из сомнительных грузов. Chat up the right deckhand, and you can learn Where every shady piece of cargo came on board.
По-видимому, Путин предполагает, что если сейчас не выступить против Запада, более подходящего момента уже не будет. Putin likely calculates that if now is not the time to take on the West, then it will never come.
То есть, все сводится к тому, как хорошо вы знаете сами себя и определению более подходящего способа достижения инвестиционных целей. It comes down to how well you know yourself to determine which of the two paths is most consistent with achieving your investment goals.
У описанных ниже сценариев есть свои преимущества и ограничения. Понимание их особенностей — ключ к реализации решения, идеально подходящего для вашей организации Exchange. The following scenarios come with benefits and limitations, and understanding each is key to implementing the solution that best fits your Exchange organization:
Я должен был думать о том, как я зашиваю и как разрезаю, а также о том, как мне выбрать подходящего человека для работы в операционной. I had to think about how I sew and how I cut, but then also how I pick the right person to come to an operating room.
Я хотел бы услышать ваши идеи по этому поводу…, у меня такое чувство, что должно быть какое-то объяснение, но боюсь, что не могу придумать ничего подходящего. I would love to hear your ideas about this…I have a feeling that there must be some sort of explanation, but I’m afraid I can’t come up with anything realistic.
Подойди, я тебе дух подниму. Come here, I'll give you some morale booster.
Санса, подойди ко мне, голубка. Sansa, come here, little dove.
Иккинг, подойди, вытяни руки вперед. Hiccup, come forward, and hold out your hands.
Подойди и согрейся, мой ангел. Come and warm yourself, my angel.
Подойди и напиши своё имя. Come and write your name.
Подходили люди с соседних столов. People from nearby tables came over.
К нему подходило много людей. Many people came to his table.
Подходим к зоне выброски, Кэп. Coming up on the drop zone, Cap.
Подходите и увидите сильнейших гладиаторов. Come to see the strongest gladiators.
Когда ты подходишь к раздевалке. When you come to the clubhouse.
Подойди, помоги мне, протри мебель дворика. Come and give me a hand and wipe down the patio furniture.
Охрана, пожалуйста, подойдите в кабинет директора. Security, please come to the executive office immediately.
Мистер Джонсон, пожалуйста подойдите в администрацию. Mr. Johnson, please come down to the front office.
Морган Сандерс, пожалуйста, подойдите к кассе. Morgan Sanders, please come to the ticket counter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.