Sentence examples of "подробное" in Russian

<>
Дополнительно: введите подробное описание критерия. Optional: Enter a detailed description of the criterion.
Подробное представление на панели справа Details view in the right pane
Они должны перенаправлять людей на конкретные, логически связанные со статьей новости, которые содержат подробное описание, историю, контекст или анализ по затронутой теме. They must connect to specific, editorially related stories that provide direct background, history, context or analysis of the article's subject matter.
Этот долгожданный шаг и “подробное, но не ограничивающее позиционирование” должно распространяться на образование, здравоохранение и занятость. This is a welcome step and “explicit but not exclusive targeting” should be extended to education, health care, and employment.
Дополнительно: введите подробное описание группы. Optional: Enter a detailed description of the group.
См. более подробное объяснение ниже. These are explained in more detail below.
Эксперт от Российской Федерации внес на рассмотрение неофициальный документ № 22, в котором содержится подробное описание его предложения о специальной маркировке элементов оборудования СПГ применительно к низким температурам окружающей среды. The expert from the Russian Federation introduced informal document No. 22, giving details of his proposal concerning specific marking of CNG components with respect to low ambient temperatures.
Можно также ввести более подробное описание. You can optionally specify a more detailed description as well.
Подробное визуальное изучение предмета с помощью различных представлений трехмерных моделей в Word. Explore your subject in visual detail using different views with Word 3D Models.
Г-н ХЕРНДЛЬ воздает должное Молдове за подробное изложение ее правовых положений, но обращает внимание на бедность статистических данных и подробностей в отношении конкретных случаев, в которых эти положения применялись. Mr. HERNDL commended Moldova for quoting its legal provisions in extenso, but drew attention to the paucity of statistics and details of specific cases in which the provisions had been applied.
Подробное описание предварительных условий, включая следующие сведения: Detailed prerequisites, including the following:
В письме Клиент должен привести максимально подробное описание сути и предмета спорной ситуации. The Client should explain the subject of the dispute in as much detail as possible.
Стороны, включенные в приложение I, должны использовать рамки для документации в нижней части таблиц для указания конкретных ссылок на соответствующие разделы НДК, где должно содержаться подробное описание данного сектора/категории источников. Annex I Parties should use the documentation boxes at the foot of the tables to provide specific references to the relevant sections of the NIR where full details for a given sector/source category are to be provided.
Секретариат должен представить более подробное и четкое объяснение. The Secretariat must provide a more detailed and transparent explanation.
Правила содержат подробное описание процедуры экзамена и аттестации, обеспечивая тем самым объективность и достоверность. The regulations describe in detail the testing and certification procedure, thereby ensuring its objectivity and reliability.
Актуальным в этом смысле является как раз раздел 18 Отдела 1 Части II Закона о недопущении дискриминации по признаку пола, в котором содержится более подробное положение в отношении органов и структур, «уполномоченных предоставлять, возобновлять, продлевать, аннулировать или отзывать разрешение или документ о квалификации, которые необходимы для работы по специальности, занятий определенным видом деятельности либо овладения какой-либо профессией». Section 18 of the Act, a more specific provision dealing with authorities or bodies that are “empowered to confer, renew, extend, revoke or withdraw an authorization or qualification that is needed for or facilitates the practice of a profession, the carrying on of a trade or the engaging in of an occupation”, was the relevant part of Division 1 of Part II of the Sex Discrimination Act.
На вкладке Примечание можно ввести подробное описание разработки. On the Note tab, you can type a detailed description of the development.
В этом документе приводится подробное описание связей с другими конвенциями и содержатся основные выводы. This document describes in detail the links with the other conventions and sets out the main findings.
Типичный пример использования поля MEMO — подробное описание продукта. A typical use of a Memo field would be a detailed product description.
Кадровые ресурсы отражены в таблице 2, а подробное описание можно найти в части VIII доклада. Staff resources were shown in table 2 and full details would be found in part VIII of the report.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.