Sentence examples of "относится" in Russian with translation "relate"

<>
Одна относится к отдельным пользователям. One is related to individual users.
Это вложение относится именно к изменению. This attachment relates specifically to the amendment.
Это относится к типу событий LOAD. This is related to the LOAD event type.
Это голосовое сообщение относится к моей работе? Is this voice message related to my work?
Сюда относится и риск развития множества возрастных заболеваний This includes our risk of developing a host of age-related diseases.
Например, когда отрицательное сальдо относится к всяким комиссиям ActivTrades; For example, where the negative balance relates to any fees or charges owed to ActivTrades;
"Кентерберийских рассказов" и всего, что относится к 7 смертным грехам. "Canterbury Tales," anything relating to the 7 deadly sins.
В поле Операция выберите операцию, к которой относится диапазон зарплаты. In the Operation field, select the operation that the count unit relates to.
Это относится к Украине, которая оказалась в отчаянном экономическом положении. This relates to Ukraine, which faces a dire economic situation.
Выберите Нет, чтобы указать, что встреча не относится к ссылочному документу. Select None to indicate that the appointment is not related to a reference document.
Функция оповещений не относится к определенным модулям, но может использоваться между модулями. The alerts feature is not related to specific modules but can be used across modules.
В поле Код периода еженедельный платежный период, к которому относится диапазон зарплаты. In the Period code field, select the weekly pay period that the count unit relates to.
иного чем контрактное уведомление, к которому относится соглашение согласно разделу 5А этого Ордонанса. other than a contract note to which an agreement under section 5A of that Ordinance relates.
Эти инструменты не относится к конкретным модулям, а могут использоваться во всей системе. These productivity tools are not related to specific modules, but can be used across the system.
Информация, которая хранится на карточке, относится к деятельности водителя за конкретный календарный день. Information, stored in a card, related to the driver activities for a particular calendar day.
ПРООН все еще находится в процессе возмещения остатка, который относится к 4 случаям. UNDP was still in the process of recovering the balance, which related to 4 cases.
Эта функциональность не относится к конкретным модулям, но может быть в них использована. This functionality is not related to specific modules but can be used across modules.
Итак, первый пример, который я приведу, относится к детям со сложностями в обучении. So the first example I'm going to talk about relates to children with learning impairments.
Информация, записанная на карточке, которая относится к идентификации интегральной схемы карточки (ИС) (требование 191). Information, stored in a card, related to the identification of the card's Integrated Circuit (IC) (requirement 191).
Можно указать номер приказа о поощрении, который относится к журналу зарплаты, при создании журнала. You can specify the number of the incentive resolution order that is related to the payroll journal when you create the journal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.