Sentence examples of "недостатком" in Russian with translation "flaw"

<>
Третьим и наиболее опасным недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неправильных местах. The third and most damaging flaw, however, is that the spending cuts come in the wrong places.
Другим недостатком стандартной модели является то, что она не включает в себя одну из основополагающих сил в природе, а именно силу притяжения. Another flaw in the standard model is that one of the fundamental forces in nature is not included: gravity.
На сенатском слушании, посвященном его утверждению в должности, министр торговли Уилбер Росс сказал законодателям, что главным недостатком ТТП является необходимость многосторонних переговоров. In his Senate confirmation hearing, Commerce Secretary Wilbur Ross told lawmakers that a central flaw with the TPP was that it required multilateral negotiation.
VIX обладает таким же человеческим недостатком восприятия, обнаруженным на фондовых рынках, который часто приводит к слишком высоким или слишком низким курсам акций. The VIX has the same human flaw of perception that is found in the equity markets that frequently drive stock prices too high or too low.
Хотя книга Томпсона получилась легко читаемой, информативной и подталкивающей к размышлению, большим ее недостатком стала неспособность облечь рост американского внешнеполитического вмешательства в основательные теоретические рамки. While Thompson’s recapping of history is readable, informative and thought-provoking, the greater flaw in his work is an inability to cloak the rise of American power and advent of American interventionism in a suitable theoretical frame.
Первым недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неблагоприятное время: осуществление сокращения в тот момент, когда экономика Америки ослаблена, создает риск начала новой рецессии. The first flaw is that the spending reductions are badly timed: coming as they do when the US economy is weak, they risk triggering another recession.
Другим известным недостатком ВВП является то, что он не учитывает разрушение ценности, например, когда страны неправильно управляют своим человеческим капиталом, отказывая в образовании определенным демографическим группам или истощая природные ресурсы ради немедленной экономической выгоды. Another well-known flaw of GDP is that it does not account for value destruction, such as when countries mismanage their human capital by withholding education from certain demographic groups, or by depleting natural resources for immediate economic benefit.
Пока у Америки не появится такая ракета, четырех AMRAAM, которые несет на борту оснащенный для воздушного боя F-35, может оказаться недостаточно. Но поскольку воздушные бои случаются нечасто, это вряд ли можно назвать роковым недостатком. Until the U.S. develops a new missile, the four AMRAAMs carried onboard a fully air-to-air configured F-35 may not be sufficient, but given the infrequency of air combat, it’s not likely to be a fatal flaw.
У Т-34 были свои недостатки. The T-34 had its flaws.
Конечно, у Шенгенской системы есть недостатки. Of course, there are flaws in the Schengen system.
У этой политики есть четыре фундаментальных недостатка. The policy has four fundamental flaws.
У T-34 были и свои недостатки. The T-34 had its flaws.
У тебя что есть недостатки похлеще пустозвонства? You got bigger flaws than Trash Talk?
Но они устранят главный конструктивный недостаток евро. But they would remedy the euro’s main design flaw.
Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка. But the agreement has three major flaws.
Сегодня, однако, эти недостатки увеличились вследствие его паралича. Today, however, those flaws have been magnified by its paralysis.
Во-первых, у систем нового поколения есть недостатки. For one thing, the next generation systems have flaws.
Однако и у правил ВТО есть свои недостатки. Yet WTO rules have their flaws.
Ведь фундаментальные недостатки глобальной финансовой системы не устранены. But the global financial system still has fundamental flaws.
Но у танка Т-76 было несколько недостатков. However, the original PT-76 had a number of flaws.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.