Sentence examples of "министерство обороны" in Russian with translation "department of defense"

<>
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет; Four decades ago, the US Department of Defense created the Internet;
Как и в предыдущие периоды сокращений, Министерство обороны действует в авральном порядке. Like previous downsizing ventures, the Department of Defense is scrambling.
Если ты спрашиваешь, умеет ли он хранить секреты, он работает на Министерство Обороны. If you're asking if he knows how to keep a secret, He works for the department of defense.
С 2005 года, Министерство Обороны США сократило расходы на исследования и разработки на 22%. Since 2005, the US Department of Defense has cut R&D spending by 22%.
ВВС и Министерство обороны хотели в результате осуществления данной программы создать самую большую радиоантенну в истории человечества. The Air Force and Department of Defense envisioned the West Ford ring as the largest radio antenna in human history.
С 1997 года по требованию Конгресса Соединенных Штатов министерство обороны в четыре года раз пересматривает свою оборонную стратегию. Since 1997, the United States Congress has required the Department of Defense to undertake a major defense review every four years.
Простой факт заключается в том, что правительство, в общем, и Министерство обороны, в частности, должны затянуть свои пояса. The simple fact is the government, in general, and the Department of Defense, in particular, must tighten their belts.
За последние четыре года Министерство обороны выпустило целую серию директив, которые поставили готовность к изменению климата в центр нашей повседневной работы. In the last four years, the Department of Defense has released a series of directives that put climate-change preparedness at the center of how we do business.
В начале прошлого года министерство обороны США обнародовало данные, согласно которым потребуется 75 000 солдат для того, чтобы обезвредить сирийские химические объекты. Early last year, the US Department of Defense let it be known that 75,000 troops would be needed to secure Syria’s chemical facilities.
Даже американские Национальное управление военно-космической разведки и Министерство обороны с их огромными спутниками, обошедшимися стране в миллиарды долларов, пользуются плодами космической революции. Even the U.S. National Reconnaissance Office and the Department of Defense, which have long had enormous, multibillion-dollar satellites, are taking advantage of the revolution in space access.
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет; сегодня, по большинству оценок, США остаются ведущей страной в плане его военного и общественного использования. Four decades ago, the US Department of Defense created the Internet; today, by most accounts, the US remains the leading country in terms of its military and societal use.
По данным CNN, в операции участвовали американское Управление по борьбе с наркотиками, Министерство обороны США, НАТО, афганское Министерство внутренних дел и российское антинаркотическое ведомство. According to CNN, the United States Drug Enforcement Agency, Department of Defense, NATO, the Afghan Ministry of Interior and the Russian drug control agency were all involved.
Буш, который создал это командование, наделил американское министерство обороны новыми полномочиями вмешиваться в гражданские вопросы Африки и расширять свое военное сотрудничество с правительствами региона. Bush, who created the command, gave the US Department of Defense new powers to work on civilian issues in Africa and to expand its military partnerships with governments in the region.
Компания намеревается осуществлять испытательные полеты в районе, который Магуайр называет «диким Западом» воздушного пространства, где распоряжается американское Министерство обороны совместно с Федеральным авиационным управлением. It intends to fly within an area that Maguire refers to as the “Wild West” of airspace, managed in the US by the Department of Defense in collaboration with the FAA.
Достаточно упомянуть один важный пример – за четверть века, начиная с 1950 года, министерство обороны США выполнило обе роли при создании основ современной цифровой экономики. For a quarter-century starting in 1950, the US Department of Defense – to cite one crucial example – combined both roles to build the underpinnings of today’s digital economy.
В апреле Министерство обороны США создало Комплексную группу по алгоритмическим технологиям, в задачи которой входит наладить применение в Пентагоне таких технологий ИИ, как машинное зрение. In April, the Department of Defense established the Algorithmic Warfare Cross-Functional Team to improve use of AI technologies such as machine vision across the Pentagon.
В 1962 году Министерство обороны США было единственным заказчиком интегральных схем, однако к концу десятилетия потребители в массовом порядке покупали транзисторные радиоприемники и карманные калькуляторы. The US Department of Defense was the only customer for integrated circuits in 1962, but by the end of the decade consumers were buying transistor radios and pocket calculators in droves.
В-третьих, Министерство обороны, имеющее самую мощную в стране образовательную базу, нуждается в революционной перестройке работы этих учебных и научных заведений в плане непрерывного обучения. Third, the Department of Defense, which maintains the largest reservoir of educational assets in the government, needs a revolution in how this array of institutions is put to use in behalf of continuous learning.
Министерство обороны США вложило десятки миллиардов долларов в контракты на разработку микроэлектроники, и данное обязательство одновременно снизило риски для инноваторов и создало инфраструктуру, поддерживающую рост стартапов. The US Department of Defense put up tens of billions of dollars in contracts for microelectronics, a commitment that both paid down innovators’ risk and created an infrastructure that would support the growth of start-ups.
А министерство обороны США разрабатывает масштабную программу обычных наступательных вооружений дальнего действия, на которую Китай и Россия ссылаются для оправдания усилий по укреплению своих наступательных ядерных сил. And the US Department of Defense is developing a robust program of long-range conventional strike weapons, which China and Russia cite to justify their efforts to strengthen their offensive nuclear forces.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.