Sentence examples of "исчезает" in Russian with translation "disappear"

<>
Но, не только рыба исчезает. It's not just the fish, though, that are disappearing.
Интерфейс просто как бы исчезает. The interface just kind of disappears.
Пол исчезает, и ты вываливаешься. If the floor just disappeared and you fell out.
А следующее, что происходит - полиция исчезает. And the next thing you know, the police have disappeared.
Путин исчезает из поля зрения как диктатор Disappearing like a dictator
Обратите внимание: большинство проблем тогда исчезает сама собой. And then notice that a great many of these problems disappear.
(Заметка для конспирологов: когда делаете снимок, выступ исчезает!) (Conspiracy theorists note: When you take a screenshot, The Notch disappears!)
Однако население России исчезает у нас на глазах. But Russia's population is disappearing before our eyes.
Когда же спорят две великие нации - ООН исчезает". When there is a dispute between two large nations, the UN disappears."
Рутина повышает степень банальности и бездумности; индивидуальное исчезает. Routine increases banality and thoughtlessness; the personal disappears.
Как он приходит и уходит, исчезает по надобности. How he comes and goes, disappears when he needs to.
Исчезает фильтр в столбце со значениями дат [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Filter disappears in a column with date values [WORKAROUND]
Она исчезает в спальне, чтобы переодеться и оставить записку. She disappears into the bedroom to change her clothes and to leave a little note.
Но этот текст исчезает, как только человек начинает писать. that disappears when people start to write.
Если потянуть за один конец каната, другой конец исчезает. And if you pull on this side of the rope, the rope disappears on the other side.
Со временем пленка выцветает, стирается, плавится, горит и исчезает. Over time, films discolor, wear out, burn or melt away and disappear.
Он исчезает с одной орбитали и появляется в другой. It disappears from one orbital and reappears in another.
По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы. As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
И вы можете видеть, что ореол кровотока исчезает после лечения. And you can see that the halo of blood flow disappears after treatment.
Но сила полностью исчезает, никто ее не поддерживает в 2011. That power disappears completely; nobody supports that by 2011.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.