Sentence examples of "заявила" in Russian with translation "say"

<>
«Это негосударственные деньги», — заявила она. “This is not the state’s money,” she said.
Она заявила: "Это не я". She said, "That's not me."
«Конечно я устроила скандал», - заявила она. “Of course I made a scandal,” she said.
«Меня всегда увлекали технологии», - заявила она. She also says, "I’ve always been fascinated with technology.”
Она заявила: «Крым — это часть Украины. She said: "Crimea is a part of Ukraine.
«Надо дать им шанс», - заявила Сибелиус. Give them a chance, Sibelius said in an interview.
Сибелиус заявила, что опоздали с началом борьбы. Sibelius said the United States was “late to the table” on non-communicable diseases.
Этого не может сказать никто, заявила Андреева. That, Andreyeva said, no one can know.
Это не было общим решением, заявила она. It was not a joint decision, she said.
«Не знаю, что было вчера», - заявила Мейз. "I don't know what yesterday was," Maze said.
Администрация Обамы заявила, что это не подлежит обсуждению. The Obama administration has said that is out of the question.
Полиция заявила, что количество участников достигло 130 тысяч. The police said the turnout reached 130,000.
«Они найдут возможность, чтобы тянуть время, — заявила она. “They will find ways to drag their heels,” she said.
Вводить уголовную ответственность за многоженство, заявила Мизулина, нелепо. Criminalizing polygamy, Mizulina said, was “absurd.”
«Я не хочу больше говорить дипломатично, - заявила Некляева. "I don't want to be diplomatic anymore," Nyaklyaeva said.
«Очень много оружия - на черном рынке, - заявила госсекретарь. “There are lots of weapons on the black market,” she said.
«Каждый что-то получил от этой сделки», — заявила она. “Everyone”, she said, “got something out of this deal”.
Она заявила, что это подорвет город до самого основания. She said it would rock the city to its very foundations.
«Существовало подозрение, что произошло серьезное нарушение эмбарго», - заявила Виотти. “There was a suspicion, and this wouldn’t be just any normal or expected embargo breach,” Viotti said.
12 мая Toshiba заявила, что отходит от края пропасти. On May 12, Toshiba said it is coming back from the brink.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.