Sentence examples of "защитники" in Russian with translation "defender"

<>
Кто они? Жестокие убийцы или патриоты - защитники родины? Are they brutal killers or patriotic defenders?
Защитники Трампа отвечают на это, что мягкая сила неважна. Trump’s defenders reply that soft power does not matter.
У вас все еще есть защитники, хотя ихнее число уменьшается. You still have your defenders, although their numbers are diminishing.
Защитники конституции свободы вряд ли смогут смириться с таким положением. It is not a development which defenders of the constitution of liberty can accept.
Все центровые будут стоять за мной - защитники слева, а нападающие справа. Let's have all midfield players behind me, defenders to me left, strikers to me right.
Тем временем, его защитники указывают на две выгоды, которые он уже принес: His defenders, meanwhile, point to two benefits that he has already delivered:
Защитники рыночного фундаментализма хотят переложить вину с провала рынка на провал правительства. Defenders of market fundamentalism want to shift the blame from market failure to government failure.
Даже если ракеты не попадали точно в цель, оглушенные защитники не могли сопротивляться. Even if rockets weren't accurate, the defenders they didn't kill would be too stunned to resist.
Журналисты, расследователи, защитники прав человека тоже могут пользоваться этими данными в своей работе. Journalists, researchers, and human-rights defenders can use the data to inform their work as well.
Как никогда ранее, защитники ЕС должны сейчас искать способы дать почувствовать своё влияние. Now more than ever, the EU’s defenders must find ways to make their influence felt.
Представители вооруженных сил заявили, что как защитники конституции они больше не могут поддерживать президента. Representatives of the armed forces announced that, as defenders of the constitution, they could not support the president.
В прошлом году ваш отец сделал взнос на то, что называется Защитники Святой земли. Last year your father made a contribution to something called the Holy Land Defender.
Защитники неравенства в Америке утверждают, что бедные и представители среднего класса не должны жаловаться. Defenders of America's inequality argue that the poor and those in the middle shouldn't complain.
Я нахожусь под постоянным наблюдением Защитников внутренней безопасности, известных также как Защитники страны или «Гобао». I am under constant surveillance from the Defenders of Domestic Security, better known as Country Defenders, or Guobao.
Карр предупреждал, что быстро развивающиеся страны и переживающие спад защитники статус-кво противостоят друг другу. Carr warned that fast-rising challengers and declining defenders of the status quo are on a collision course.
Защитники ныне действующей политики утверждают, что Израиль не может позволить себе вести переговоры с позиции слабости. Defenders of the current policy argue that Israel cannot afford to negotiate from a position of weakness.
Самые дальновидные защитники либерального интернационализма (например, Джон Айкенберри) признают, что эпоха американского лидерства подходит к концу. The most insightful defenders of the liberal international order — G. John Ikenberry is a good example — acknowledge that the era of American primacy is coming to a close.
Защитники ограничения будут неубедительными, поскольку экономическое обоснование для этого слабое, из-за отсутствия проблемы кризиса доверия. The cap’s defenders will sound unconvincing, because the economic case for it is weak in the absence of extreme credibility problems.
Это не первый случай, когда защитники прав человека обращаются к российским властям по поводу политических арестов. This isn’t the first time that human rights defenders have appealed to the Russian authorities about political arrests.
Защитники данных методов разведения говорят, что это прискорбный, но необходимый ответ на растущие запросы населения в пище. Defenders of these production methods argue that they are a regrettable but necessary response to a growing population's demand for food.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.