Sentence examples of "запускаются" in Russian with translation "run"

<>
Пакетные задания запускаются отдельно для каждого раздела. Batch jobs run on a per-partition basis.
Как узнать, какие программы запускаются автоматически при загрузке системы? But how can you tell what programs run automatically at startup?
Пакетные задания добавляются в очередь и запускаются автоматически пакетным сервером. Batch jobs are added to a queue and are run automatically by a batch server.
Если политика аудита запущена, все правила в этой политике запускаются. When an audit policy is run, all rules in that policy are run.
Некоторые игры запускаются в полноэкранном режиме, поэтому панель задач не видна. Some games run in full-screen mode, so you can't see the taskbar.
Однако задачи, которые запускаются на клиенте, должны запускаться вручную с помощью формы Настроить пакетную обработку. However, tasks that run on the client must be run manually by using the Set up batch processing form.
После предоставления необходимых сведений об установке проверки готовности запускаются до того, как начинается сама установка. After you’ve provided the necessary information about your installation to Setup, the readiness checks are run before installation begins.
Такие базы данных называются базами данных для настольных компьютеров и запускаются только на вашем компьютере. This type of database is called a DESKTOP DATABASE, and it only runs on YOUR computer.
Вы можете зайти на наш веб-сайт, Все доступные приложения бесплатны, и просто запускаются в браузере. And you can go to our website, the applets are all free; they just run in the browser.
Поскольку они работают на клиенте, частные задания не запускаются автоматически, и могут запускаться только тем пользователем, назначившим они. Because they run on the client, private jobs are not run automatically, and can be run only by the user who scheduled them.
Запускаются только основные файлы и драйверы, необходимые для запуска Windows, что позволяет устранить неполадки, связанные с программным обеспечением. Only the basic files and drivers necessary to run Windows are started, which can help you troubleshoot software problems.
По умолчанию эта папка является местом, откуда запускаются EXE-файлы, но местоположение запуска исполняемых файлов можно настраивать при запуске служебной программы. By default, this folder is the location that you run the .exe files from, but you can configure this when you run the utility.
Бесплатная программа AutoRuns для Windows, которую можно скачать с веб-сайта Майкрософт, показывает все программы и процессы, которые запускаются при загрузке Windows. AutoRuns for Windows, a free tool that you can download from the Microsoft website, shows you all of the programs and processes that run when you start Windows.
В приложениях Exchange 2000 Server и Exchange Server 2003 все протоколы Интернета (SMTP, NNTP, POP3, IMAP4 и HTTP) запускаются как компоненты службы IIS. In Exchange 2000 Server and Exchange Server 2003, all of the Internet protocols (SMTP, NNTP, POP3, IMAP4, and HTTP) run as components of IIS.
Схемы медицинского страхования на уровне общин запускаются, находятся в собственности и управляются местными органами самоуправления, местными общинами, неправительственными организациями, профсоюзами, медицинскими учреждениями или кооперативами. Community-based health insurance schemes are initiated, owned and run by local governments, local communities, non-governmental organizations, trade unions, health facilities or cooperatives.
Служебные программы, такие как антивирусные сканеры, средства очистки диска и программы резервного копирования, часто запускаются автоматически при запуске системы и незаметно для вас работают в фоновом режиме. Utility programs such as virus scanners, disk cleaners, and backup tools often run automatically at startup, quietly chugging along in the background where you can't see them.
Игры для Xbox 360 запускаются на Xbox One через эмулятор, поэтому вы сможете использовать большинство функций обеих консолей во время игры, в том числе снимки экрана, трансляции и DVR для игр. Xbox 360 games run within an emulator on Xbox One, which means you'll be able to use most features from both systems while playing games, such as screenshots, broadcasting, and Game DVR.
Как игра запускается в клиенте Gameroom? How does a game run on the Gameroom client?
Планировщик ассортимента автоматически запускается при публикации ассортимента. The assortments scheduler is automatically run when an assortment is published.
Клиентский терминал не запускается под ОС Windows Vista. The client terminal doesn’t run under OS Windows Vista platform.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.