Sentence examples of "допустимое" in Russian with translation "allowable"

<>
Максимальное допустимое разрежение на впуске 3/: кПа Maximum allowable intake depression 3/: kPa
Допустимое изменение прочности на растяжение не должно превышать + 25 %. The allowable change in tensile strength should not exceed + 25 per cent.
Вместо " максимально допустимое рабочее давление (МДРД) " читать " максимальное рабочее давление ". Replace " maximum allowable working pressure " (MAWP) with " maximum working pressure ".
Допустимое изменение удлинения в момент разрыва не должно превышать следующих значений: The allowable change in ultimate elongation shall not exceed the following values:
Если это необходимо, workflow-процесс может автоматически выполнить сопоставление накладных и направлять только накладные, превышающие допустимое пороговое значение. If it is needed, the workflow can automatically perform invoice matching, and route only the invoices that exceed the allowable tolerances for approval.
Максимально допустимое рабочее давление (МДРД) зависит от прочности цистерны (ее сопротивления внутреннему избыточному давлению) и ни от чего больше. The Maximum Allowable Working Pressure (MAWP) depends of the tank strength (its resistance to internal overpressure) and of nothing else.
Второе предложение направлено на уточнение и изменение определений " максимально допустимое рабочее давление " и " испытательное давление ", а также на упрощение установления значений этих давлений. The aim of the second proposal is to clarify and amend the definitions of “maximum allowable working pressure” and “design pressure” and to simplify how they are determined.
По этим причинам правила предусматривают, что допустимое время ожидания между испытаниями при движении по усеченной синусоиде должно составлять от 90 с до 5 мин. For these reasons, the regulation provides that the allowable range of time between Sine with Dwell tests is 90 seconds to 5 minutes.
Также, мы предоставляем возможность контролировать размер допустимого slippage на счетах с плавающим спредом через специальную настройку "Максимально допустимое отклонение" в окне выставления ордера (так называемый Slippage Control). Our clients can also control the size of allowable slippage on accounts with floating spread by simply setting "maximum deviation" in the “order window” when placing an order (known as slippage control).
Грузовая единица должна быть такой, чтобы обеспечивались максимально допустимое пространство для перевозки поддонов, а также возможности для простой и быстрой погрузки и выгрузки поддонов в целях сокращения расходов на перевалку и задержек. The unit should offer the maximum allowable space for transporting pallets, and it should also offer simple and fast charging and discharging of pallets to decrease friction costs and delays.
Участники не согласились с предложенными новыми формулировками определений терминов " максимально допустимое рабочее давление ", " расчетное давление " и " испытательное давление ", содержащихся в подразделе 6.7.2.1, и обратились к представителю Германии с просьбой представить новое предложение для следующей сессии. The proposed new wording for the definitions of “Maximum allowable working pressure”, “Design pressure” and “Test pressure” in 6.7.2.1 was not agreed upon, and the representative of Germany was asked to submit a new proposal to the next session.
Большинство сторон установили более жесткие нормы, выполняя директиву 98/70/ЕС, которая устанавливает допустимое содержание серы в дизельном топливе для автомобилей на уровне 0,035 %, начиная с 1 июня 2000 года и 0,005 % с 1 января 2005 года. Most Parties sets more stringent standards, applying EU Directive 98/70/EC, which sets a limit on allowable sulphur content in car-diesel at 0.035 % from 1 June 2000 and 0.005 % from 1 January 2005.
В случае многоцелевых МЭГК, используемых для перевозки сжиженных газов низкого давления, устройства для сброса давления должны срабатывать при давлении, указанном в пункте 6.7.3.7.1, для газа, имеющего наиболее высокое максимально допустимое рабочее давление среди газов, разрешенных для перевозки в МЭГК. In the case of multi-purpose MEGCs used for the carriage of low-pressure liquefied gases, the pressure-relief devices shall open at a pressure as specified in 6.7.3.7.1 for the gas having the highest maximum allowable working pressure of the gases allowed to be carried in the MEGC.
В случае использования многоцелевых МЭГК для перевозки сжиженных газов низкого давления устройства для сброса давления должны срабатывать при давлении, указанном в пункте 6.7.3.7.1, применительно к газу, имеющему наиболее высокое максимально допустимое рабочее давление среди газов, разрешенных для перевозки в МЭГК. In the case of multi-purpose MEGCs used for the carriage of low-pressure liquefied gases, the pressure-relief devices shall open at a pressure as specified in 6.7.3.7.1 for the gas having the highest maximum allowable working pressure of the gases allowed to be carried in the MEGC.
Группа обсудила это предложение и высказала оговорки в том плане, что выражение " максимально допустимое рабочее давление " в некоторых случаях оправдано, учитывая, что в соответствии с инструкциями по перевозке в цистернах, содержащимися в главе 4.2, испытательное давление является фиксированным и при учете коэффициентов безопасности, например рабочее давление при заполнении или сливе, некоторые максимальные значения не должны превышаться. The working group discussed the proposal and expressed reservations given that the expression “maximum allowable working pressure” is justified in certain cases, in view of the fact that according to the instructions for carriage in tanks of Chapter 4.2 test pressures are fixed, and when safety factors are taken into account, for example the working pressure during filling and discharging, certain maximum values must not be exceeded.
Максимально допустимая концентрация составляет 1,0 %. The maximum allowable concentration is 1.0 %.
Изменить значения максимально допустимого рабочего добавления для: Change the values of maximum allowable working pressure for:
испытание и герметичность при максимально допустимом рабочем давлении; и a leakproofness test at the maximum allowable working pressure; and
Соответствует ли максимально допустимый размер входящего сообщения размеру исходящего сообщения. Whether the maximum allowable incoming message size matches the outgoing message size
Фактическая сумма пособия определяется на основе размера дохода и допустимой величины расходов. The applicant's income and allowable expenses determine the amount actually received.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.