Sentence examples of "дополнительное" in Russian

<>
Дополнительное заявление о раскрытии рисков Additional Risk Disclosure Document
Дополнительное пространство в интернет-хранилище Extra online storage
дополнительное эксплуатационное описание, когда это применимо; the supplementary service description, if applicable.
В замене КСО на ЛСО есть также дополнительное преимущество: There is also an added advantage in replacing CSR with PSR:
Несмотря на это, цены поднялись, вызвав сокращение спроса и стимулировав дополнительное предложение. Nevertheless, copper rose sufficiently to curtail demand and attract new supply.
Дополнительные меры включают дородовой уход, дополнительное питание, а также профилактику и лечение малярии и анкилостомы. Complementary interventions include antenatal care, increasing food intake, and malaria and hookworm prevention and treatment.
Введите дополнительное сообщение и коснитесь Отправить. Add an optional message and tap Send
В Соглашении также отмечается, что в тех случаях, когда требуется дополнительное разбирательство, таможенные органы должны высвобождать товары в распоряжение импортеров под гарантию или поручительство. In addition, the Agreement stipulates that customs authorities must release goods to importers with the posting of a guarantee or surety, in cases where further investigation is required.
Мы также обеспечиваем горячими блюдами на общественных кухнях и доставляем дополнительное питание беременным женщинам, кормящим матерям и маленьким детям. We are also providing hot meals through community kitchens and delivering supplemental nutrition to pregnant women, breastfeeding mothers, and young children.
В декабре 2002 года правительство Американского Самоа сообщило министерству внутренних дел, что Американскому Самоа потребуется дополнительное время для завершения аудиторской проверки за период в последние три года. In December 2002, the American Samoa Government informed the Department of the Interior that an extension would be needed for American Samoa to complete its audit for the past three years.
Выберите дополнительное назначение для перевозчика. Select an accessorial assignment for a shipping carrier.
Хотя его делегация не возражает против того, чтобы поручить Генеральному секретарю направить письмо с выражением признательности за предложение кредита и с сообщением о том, что по этому предложению будет проведено дополнительное обсуждение, она не готова уполномочивать его заключать какое-либо соглашение с принимающей страной, связанное с принятием условий займа под проценты. While his delegation did not object to authorizing the Secretary-General to send a letter to the United States Government expressing appreciation for the offer of a loan and stating that further consideration would be given to that offer, it was not prepared to authorize him to enter into any kind of agreement with the host country that entailed accepting the terms of an interest-bearing loan.
Если индикатор на кнопке питания горит зеленым цветом, подключите следующее дополнительное устройство. If the power button light is green, connect the next accessory.
Из них 54 должности (36 должностей категории специалистов и 18 должностей местного уровня) имеют отношение к многосторонним природоохранным соглашениям и в настоящее время включены в дополнительное штатное расписание по целевым фондам, поддерживающим многосторонние природоохранные соглашения. Of these, 54 (36 Professional and 18 Local-level) relate to multilateral environmental agreements and have now been included under the staffing complement for trust funds supporting multilateral agreements.
При создании правила суточных можно указать, что процент от нормы суточных будет удерживается, если работник получает дополнительное питание или услуги. When you create a per diem rule, you can specify that a percentage of the per diem rate will be withheld if a worker receives complimentary meals or services.
c. Дополнительное оборудование/тарифные планы. c. Additional Equipment/Data Plans.
Необходимо вручную зарезервировать дополнительное количество. You must reserve the extra quantity manually.
Дополнительное соглашение, касающееся использования штаб-квартиры Органа и пребывания в ней. Supplementary Agreement relating to the use and occupation of the headquarters of the Authority.
Дополнительное время будет автоматически добавлено к оставшемуся сроку текущей подписки. The additional time will be automatically added to the remaining time on your existing subscription.
Компания отметила, что новым чашкам можно найти дополнительное применение: Plenta использовать в качестве зонтика, а Micra как кухонное блюдце. The company suggested alternative uses for the new cups, such as a rain hat for the Plenta and a kitten dish for the Micra.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.