Sentence examples of "выгоду" in Russian with translation "benefit"

<>
Вирусы тоже получают от генов выгоду. And the viruses benefit from the genes, too.
Но некоторые смогут извлечь из нее выгоду. But a few would benefit.
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду. Understanding and exploiting gender norms offers commercial benefits.
Большие города действительно приносят экономическую выгоду для всех. Big cities do yield aggregate economic benefits.
Cedar Finance может получить финансовую выгоду от фотографий. Cedar Finance can benefit financially from the photographs.
Все стороны получат выгоду, если запустят другой мотор. It would be benefit all parties to start another motor.
Таким образом, можно будет получить и другую выгоду. Doing so would yield other benefits as well.
Европа, также, может извлечь выгоду из энергетической политики Трампа. Europe may also benefit from Trump’s energy policy.
Эти правила предоставляют обоюдную выгоду и потому являются самоутверждающими. These rules provide reciprocal benefits and are thus largely self-enforcing.
Лейбористы получали бы выгоду от промахов правительства на переговорах. Labour would start to benefit from the government’s negotiating blunders.
Выгоду получат и строительная, энергетическая и оборонная отрасли промышленности. Also construction, energy and defence industries will benefit.
Москва также стремится получить осязаемую выгоду от своей политики. Moscow also expects to reap tangible benefits from its policies.
Коренные народы также получат выгоду от реализации подобного подхода. Indigenous peoples will benefit from such an approach as well.
они получают выгоду, в то время как мы платим. they benefit, while the rest of us pay.
Иена уверенно извлекает выгоду из ревальвации юаня двумя способами. The yen of course benefits from Yuan revaluation in two ways.
Если он сделает это, Израиль может также извлечь политическую выгоду. By doing so, Israel could also derive political benefits.
Не только бедные получают выгоду от величины-нетто правительственных расходов. It is not just the poor who benefit from net governmental expenditures.
Однако его воссоединение принесет Москве выгоду только при определенных условиях. But reunification would only benefit Moscow under certain conditions.
Но не всем странам суждено получить выгоду от «излишка молодежи». But not all countries are set to benefit from a “youth bulge.”
Все сектора промышленности, использующей древесину, могут получить выгоду от интеграции. All sectors of the wood using industry can benefit from integration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.