Sentence examples of "входят" in Russian with translation "enter"

<>
В этой точке в рынок входят продавцы. This is where sellers are entering into the market.
Трейдеры обычно входят в рынок на уровне точки D. As a trader you would be looking to enter at point D of the pattern.
На фото четыре известных наркодельца входят в парадную дверь. These are four known drug dealers entering your front door.
Некоторые входят как студенты, а некоторые приходят, чтобы найти работу. Some enter as students, and some come to find jobs.
Допустимые варианты, которые не входят в список, также можно вводить. Valid options that are not in the list can be entered.
Именно в этих точках в рынок входят либо покупатели, либо продавцы. This is where buyers or sellers are entering the market.
Разные товары и категории входят в "горячую зону" в разные моменты: Different products and categories enter the "hot zone" at different moments:
Однако вы можете видеть область сопротивления, в которой в рынок входят продавцы. However, what is clear is that there is a resistance ‘zone’ where the sellers are entering the market.
Л-10, сообщите взрывотехникам, ещё два сотрудника отдела тяжких преступлений входят в опасную зону. I-10, advise bomb techs two additional major crimes personnel entering the blast zone.
В этом примере не существует одного уровня цены, на котором в рынок входят продавцы. There is no single price level at which sellers are entering the market.
Итак, сейчас я вам покажу - когда люди входят в комнату, предмет приводится в действие. So I'll just show you an instance - so when people enter the room, it activates this object.
Что происходит в сознании успешного валютного трейдера на ценовом действии, когда они входят в рынок? What goes on inside the mind of a successful Forex price action trader as they enter a trade?
На графике ниже видно, что поддержка – это уровень цены, при котором в рынок входят покупатели. The chart below demonstrates that support identifies a price level where buyers are entering the market.
Но я думаю, они входят в новую эпоху, поскольку технология позволяет сделать обмен беспрепятственным и забавным. But I think they're entering a new age, because technology makes sharing frictionless and fun.
Покупатели входят в рынок на уровне поддержки и мешают продавцам продвинуть цену еще ниже в number_1. Buyers enter the market at a support level and prevent the sellers from pushing the price down lower, at number_1.
Они важны тем, что показывают ту цену, на которой трейдеры входят в рынок или уходят с него. They are important because they are prices at which traders enter or exit the markets.
Беженцы должны регистрироваться в стране-члене, через которую они входят, но греческое правительство не может обрабатывать это. Refugees must register in the member country where they enter, but the Greek government cannot process the cases.
На графике ниже изображен пробой линии шеи ценой – в этот момент трейдеры входят в рынок с короткими позициями. The chart below shows the neckline being broken by the price – this is where short traders can enter the market.
И хотя Япония осуществляет административный контроль, китайские корабли и самолеты регулярно входят в японские воды, чтобы отстоять свое право. So, though Japan has administrative control, Chinese ships and planes frequently enter Japanese waters to assert China’s claim.
Прибыв на место, они спускаются под землю, открывают взрывозащитные двери, проходят по «подиуму» и входят в кабину управления ПУ. Upon arrival, they will descend into the earth, open the blast doors, cross the “catwalk,” and enter into the LCC’s main cabin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.