Sentence examples of "входим" in Russian with translation "sign on"

<>
Почему я получаю электронное письмо от LinkedIn каждый раз, когда вхожу в учётную запись с нового устройства? Why am I getting an email from LinkedIn every time I sign on from a new device?
С тех пор, как в феврале 2015 года был подписан Минский протокол-2, США считают его средством разрешения конфликта на Донбассе — регионе на Украине, в состав которого входят Донецкая и Луганская области. Since the Minsk II protocol was signed on February 15, 2015 the United States has regarded it as the key to resolving the conflict in the Donbas, a region of Ukraine which includes Donetsk and Lugansk.
Янукович пока еще не подписал документы о вступлении Украины в Таможенный союз (которые обяжут его поднять тарифы и пошлины для стран, не входящих в это объединение, а также прочно привяжут Украину к России), не говоря уже о Евразийском союзе. Yanukovych has yet to sign on to the customs union (which will oblige him to hike tariffs on non-member states and more tightly bind Ukraine to Russia), let alone the Eurasian Union.
Администрация проинформировала Комиссию ревизоров о том, что ЕЭК и ЮНКТАД входят в систему плана действий в области людских ресурсов и главы их департаментов и управлений взяли на себя обязательства в связи с четвертым циклом деятельности в рамках этой системы (2005-2006 годы). The Administration informed the Board that ECE and UNCTAD were participating in the human resources action plan system and that their heads of departments and offices had signed on for the fourth cycle of the system (2005-2006).
Аналогичным образом семь из восьми работающих в Боснии зарубежных посольств, входящих в состав Совета по выполнению мирного соглашения — наблюдательного органа по соблюдению условия мирного договора — опубликовали в июне заявление, согласно которому референдум является «принципиальным нарушением» Дейтонского мирного договора (и неудивительно, что Россия отказалась подписать это соглашение). Similarly, seven of the eight foreign ambassadors in Bosnia who comprise the Steering Board of the Peace Implementation Council — the oversight body for the peace agreement — issued a statement in July that the referendum represents “a fundamental violation” of the Dayton agreement.(Not surprisingly, Russia refused to sign on to this statement.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.