Sentence examples of "signed on" in English

<>
But according to the usage logs, no one was signed on to the system at that time. Но согласно использованным логинам, никто не входил в это время в систему.
That was within the framework of an institutional contract signed on 21 April 2005 between the Division of Human Resources and the service provider for hiring of temporary assistance for headquarters divisions in accordance with requests until 31 December 2005. Это было предусмотрено рамками контракта с одним из учреждений, подписанного 21 апреля 2005 года между Отделом людских ресурсов и поставщиком услуг, на «оказание временной помощи по найму отделам штаб-квартиры по их просьбам» до 31 декабря 2005 года.
Since the Minsk II protocol was signed on February 15, 2015 the United States has regarded it as the key to resolving the conflict in the Donbas, a region of Ukraine which includes Donetsk and Lugansk. С тех пор, как в феврале 2015 года был подписан Минский протокол-2, США считают его средством разрешения конфликта на Донбассе — регионе на Украине, в состав которого входят Донецкая и Луганская области.
The Administration informed the Board that ECE and UNCTAD were participating in the human resources action plan system and that their heads of departments and offices had signed on for the fourth cycle of the system (2005-2006). Администрация проинформировала Комиссию ревизоров о том, что ЕЭК и ЮНКТАД входят в систему плана действий в области людских ресурсов и главы их департаментов и управлений взяли на себя обязательства в связи с четвертым циклом деятельности в рамках этой системы (2005-2006 годы).
After the necessary guarantees had been provided by the Common Document, signed on 5 November 2001 between the Federal Republic of Yugoslavia and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the Serbs took part in the elections and joined the Provisional Institutions of Self-Government. После предоставления необходимых гарантий, изложенных в Совместном документе, который был подписан Союзной Республикой Югославией и Миссией Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) 5 ноября 2001 года, сербы приняли участие в выборах и вошли в состав временных институтов самоуправления.
Why am I getting an email from LinkedIn every time I sign on from a new device? Почему я получаю электронное письмо от LinkedIn каждый раз, когда вхожу в учётную запись с нового устройства?
Yanukovych has yet to sign on to the customs union (which will oblige him to hike tariffs on non-member states and more tightly bind Ukraine to Russia), let alone the Eurasian Union. Янукович пока еще не подписал документы о вступлении Украины в Таможенный союз (которые обяжут его поднять тарифы и пошлины для стран, не входящих в это объединение, а также прочно привяжут Украину к России), не говоря уже о Евразийском союзе.
Similarly, seven of the eight foreign ambassadors in Bosnia who comprise the Steering Board of the Peace Implementation Council — the oversight body for the peace agreement — issued a statement in July that the referendum represents “a fundamental violation” of the Dayton agreement.(Not surprisingly, Russia refused to sign on to this statement.) Аналогичным образом семь из восьми работающих в Боснии зарубежных посольств, входящих в состав Совета по выполнению мирного соглашения — наблюдательного органа по соблюдению условия мирного договора — опубликовали в июне заявление, согласно которому референдум является «принципиальным нарушением» Дейтонского мирного договора (и неудивительно, что Россия отказалась подписать это соглашение).
Sign in to Outlook on the web. Войдите в Outlook в Интернете.
Sign in to your channel on YouTube. Откройте YouTube и войдите в свой аккаунт.
Sign in to your account on another device. Войдите в аккаунт на другом устройстве.
Sign in to your YouTube account on a computer. Войдите в аккаунт на компьютере.
Create or sign in to your account on GuideStar. Зарегистрируйтесь или войдите в свой аккаунт на сайте GuideStar.
Sign in to your Google Account on your phone. Войдите в аккаунт Google на телефоне.
Sign in to Payment & billing on the Microsoft account website. Войдите в раздел Оплата и выставление счетов на веб-сайте учетной записи Майкрософт.
Sign in to your Google Account on android.com/devicemanager. Войдите в аккаунт Google на странице android.com/devicemanager.
On a computer, sign in to your channel on YouTube. Войдите в аккаунт YouTube на компьютере.
Sign in to Xbox Live on your Xbox One console. Войдите в службу Xbox Live на консоли Xbox One.
To sign in to your Google Account on your phone: Чтобы войти в аккаунт Google с телефона:
How can I sign in on my phone or tablet? Как войти в аккаунт с телефона или планшета?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.