Sentence examples of "восстановит" in Russian with translation "repair"

<>
Сирия и Ирак не смогут противостоять ИГ, когда оно восстановит инфраструктуру и станет полноценным полицейским государством. Syria and Iraq will be in no position to resist IS, once it has repaired its infrastructure and organized itself as a police state.
Теория холодного переливания в том, что можно создать временное прекращение кровотечения через гипотермию, что позволит пациенту, в теории, продержаться час до приезда хирурга, который восстановит артерию. The theory of cold infusion is that it can create a temporary suspension of animation through hypothermia, buying the patient, in theory, the hour it'll take a surgeon to repair the artery.
Тело можно восстановить довольно быстро. Repairs to the body can sometimes be made in a short space of time.
Решение 7. Восстановите или переустановите игру Solution 7: Repair or reinstall the game
Наша нынешняя задача - восстановить стены замка. All we do all day is count stones to repair the castle walls.
Если книга повреждена, попытайтесь ее восстановить If the workbook somehow got corrupted, try repairing it.
Если вы с ней столкнулись, восстановите Office. If you encounter this problem, please repair Office.
Нужно построить, восстановить и укрепить экономические учреждения. Economic institutions must be built, repaired and strengthened.
А если бы мы смогли восстановить станцию. So if we could repair the station.
Некоторые из восстановленных папок могут быть пустыми. Although the repair process might recreate some of the folders, they may be empty.
Отношения с Россией Владимира Путина будут восстановлены. Relations with Vladimir Putin's Russia will be repaired.
Без вашей помощи я не смогу восстановить станцию. I can't repair the station without your help.
В некоторых случаях может потребоваться восстановить приложение Outlook. Occasionally, the Outlook program may need to be repaired.
Починят проколотую шину или восстановят поврежденное человеческое сердце. Fix a punctured tyre or repair a damaged human heart.
Если вы определили, что Winsock поврежден, восстановите ключ Winsock2. If you determine that there is a Winsock corruption, repair the Winsock2 key.
Если обнаружены ошибки, нажмите Восстановить, чтобы начать их исправление. If the scan finds errors, choose Repair to start the process to fix them.
Попробуйте восстановить Office или удалить его и снова установить. Try repairing Office or uninstalling and reinstalling it instead.
В идеале США необходимо попытаться восстановить отношения с обеими странами. Ideally, the United States should seek to repair relations with both countries.
Если книга повреждена, вы можете попробовать восстановить ее в Excel. If your workbook is corrupted, you can try to repair it in Excel.
Президент Путин, конечно, проявляет жёсткость, стремясь восстановить утраченные позиции рубля. President Putin is certainly talking tough as he seeks to repair the ruble's value.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.