Sentence examples of "верный" in Russian with translation "correct"

<>
Сегодня мы выслали верный товар. The correct article was sent to you today.
Если код верный, вы увидите соответствующее сообщение. If your code is correct, you will see a confirmation message.
Это верный подсчет, но он уводит нас в неверном направлении. That math is correct, but misleading.
Убедитесь в том, что Вы указали рабочий и верный номер мобильного телефона. Make sure you provide a working and correct mobile phone number.
В этом месяце Совет Безопасности предпринял верный шаг, единогласно приняв резолюцию 1473 (2003). The Security Council took the correct decision earlier this month when it unanimously adopted resolution 1473 (2003).
Мы искренне считаем, что именно это мы и должны делать, что это верный курс действий. We frankly believe that this is what we should really do, that this is the correct course of action.
Перед выполнением данной процедуры необходимо настроить управление печатью в вашей организации, чтобы указать верный принтер для печати накладных. Before you perform this procedure, set up the print management in your organization to point to the correct invoice printer.
И только благодаря таким совместным усилиям мы сможем поднять нашу политику на более высокий, морально верный и коллективно-этический уровень. It is only through this joint effort that we will be able to raise our approach to a collectively ethical and morally correct level.
Самые крупные прибыли в сфере инвестиций получают те, кто может сделать верный маневр, развернувшись влево, когда все финансовое сообщество идет вправо, и наоборот. The largest profits in the investment field go to those who are capable of correctly zigging when the financial community is zagging.
У избирателей также есть внутренний инстинкт, – как правило, хотя и не всегда, верный – что партии традиционного левого направления увеличат налоги и расходы, тогда как правые партии сделают противоположное. Voters also have a gut instinct – usually, though not always, correct – that parties of the traditional left will tax and spend more, and that those of the right will do the opposite.
Существует множество людей, которые формируют решение, и если мы хотим получить верный прогноз, мы должны уделить внимание каждому, кто пытается формировать результат, а не только людям на вершине пирамиды принятия решений. There are lots of people shaping decisions and so if we want to predict correctly we have to pay attention to everybody who is trying to shape the outcome, not just the people at the pinnacle of the decision-making pyramid.
Если в своем приложении на Facebook вы запустили рекламу с целью увеличения числа установок мобильного приложения, чтобы привлечь больше игроков, обязательно используйте новейшую версию SDK Facebook (для iOS или Android). Также не забудьте добавить верный код отслеживания в приложение, чтобы измерить эффективность и результативность рекламы. If you are using Mobile App Install Ads to drive paid distribution to your mobile app by advertising inside the Facebook App, make sure that you using the latest Facebook SDK (for iOS or Android) and include the correct tracking code inside your app so that you can track the efficacy and performance of your ads.
Цены вряд ли пойдут резко вниз, так как рынок и без того уже ждал возвращения России, говорит управляющий директор сингапурской компании AgroCorp International Виджай Айенгар (Vijay Iyengar), который еще в феврале дал верный прогноз о том, что среди сельскохозяйственных культур в первом полугодии самые лучшие показатели будут у кукурузы. Prices are unlikely to slump as the market has already anticipated Russia’s return, said Vijay Iyengar, managing director of AgroCorp International Pte in Singapore, who correctly predicted in February that corn would be the best-performing agricultural commodity in the first half.
Но насколько верно подобное суждение? But how correct is this judgment?
Верно ли указан Ваш адрес? Is the address still correct?
Вы из неблагополучной семьи, верно? You come from a broken home, correct?
Этот крановщик был мужчиной, верно? That crane operator was a man, correct?
Вы начальник службы безопасности, верно? You're head of security, correct?
Вы были пилотом вертолета, верно? You were a Black Hawk pilot, correct?
Вы брат Мо Не, верно? You're Mo Ne's second brother, correct?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.