Sentence examples of "базовый лагерь" in Russian

<>
Это базовый лагерь, один из лагерей, где погибли альпинисты. This is a scene at base camp, at one of the camps where some of the climbers were lost.
Я спустился в базовый лагерь за 6 часов с высоты 7600 метров. I went down to the base camp at 6:00 with a height of 7600 meters.
Он совершил посадку на лед, забрал Бека и других оставшихся в живых, одного за другим, и доставил их в клинику в Катманду прежде, чем мы вернулись в базовый лагерь. It was able to land on the ice, take away Beck and the other survivors, one by one, and get them off to Kathmandu in a clinic before we even got back to base camp.
Это вид из базового лагеря. This is a view of base camp.
Это примерно высота базового лагеря на подъеме к Эвересту. So, it's like base camp Everest.
Он начинается в базовом лагере, на высоте 17500 футов. It starts at base camp, at 17,500 feet.
Это вид на ледопад. На высоте примерно 2000 футов от базового лагеря. This is a view looking up the icefall, the first 2,000 feet of the climb up from base camp.
Он проходит под полем, и если мне не изменяет память, заканчивается за базовым лагерем. It leads under the field, and if memory serves, should end beyond the base camp.
поставить, смонтировать, эксплуатировать и обслуживать коммутатор и телефонную сеть, с помощью которой поддерживается телефонная связь в пределах основного базового лагеря; Provide, install, operate and maintain a switchboard and telephone network that is capable of maintaining telephonic communications within the main base camp;
обеспечивать, монтировать, эксплуатировать и обслуживать коммутатор и телефонную сеть, с помощью которой поддерживается телефонная связь в пределах основного базового лагеря; Provide, install, operate and maintain a switchboard and telephone network that is capable of maintaining telephonic communications within the main base camp;
На следующий день Крис, Лэнс, Валерио, Мозес и Билли вместе возвращаются в базовый лагерь, попадая в традиционные приветствия команды-победителя. The next day Chris, Lance, Valerio, Moises and Billi return together to basecamp's traditional heroes welcome for summit teams.
«Genesis I и Genesis II оправдали наш базовый подход к архитектуре, — говорит Майк Голд (Mike Gold), начальник одного из подразделений компании Bigelow. “Genesis I and II validated our basic architecture,” says Mike Gold, Bigelow’s Director of Washington, D.C. Operations & Business Growth.
Нельзя разбивать лагерь там, где нет воды. Camping is impossible where there is no water.
Результатом этого является то, что когда вы осуществляете Сделки с нами, такие Сделки могут посредством нашего хеджирования оказывать искажающее влияние на Базовый инструмент в дополнение к влиянию, которое оно может оказывать на наши цены. The result is that, when you Trade with us, such Trades can, through our hedging, exert a distorting influence on the Underlying Market in addition to the impact that it might have on our prices.
Дабаб - это лагерь повстанцев в Кении. Dadaab is a refugee camp in Kenya.
Базовый вариант сценария для ОПЕК – который, по всей вероятности, уже заложен в прогнозы, – это более строго придерживаться самостоятельно установленного «потолка» по производству – 30 миллионов б/д. The base case scenario, which is probably priced in, is for Opec to decide to adhere more strictly to its self-imposed production ceiling of 30 million b/d.
У мальчиков с гендерными отклонениями теперь есть специальный лагерь. Gender nonconforming boys now have special camp.
Когда базовый рынок закрыт, на нашу котировку может влиять вес продаж и покупок других клиентов. When the underlying market is closed, our quotation can be influenced by the weight of other clients buying or selling.
За три месяца до полета Лэмбета в Кубинке в Венгрию по туристическим визам перебрались около 7000 восточных немцев, которые разбили лагерь под Будапештом. Three months before Lambeth’s flight, about 7,000 East German refugees traveled to Hungary on tourist visas and camped outside Budapest.
Во вторник выйдут последние показатели продаж на первичном рынке жилья, а также окончательный ВВП за квартал, корректировка индекса потребительских настроений от Мичиганского университета, базовый индекс PCE (личных потребительских расходов) и данные по доходам и расходам населения. On Tuesday, we will have the latest new home sales figures, along with the final reading of the quarterly GDP estimate, revised UoM consumer sentiment, core PCE price index and personal income and spending numbers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.