Sentence examples of "Первого" in Russian with translation "initial"

<>
Каков размер минимального/максимального первого депозита? What are the minimum and maximum amounts of the initial deposit?
Укажите название первого действия и нажмите кнопку «Finish» (Готово). Name your initial Activity and click Finish.
В ней было указано время: ровно два часа после первого взрыва. The note was dated exactly two hours after the initial explosion.
Измерьте дистанцию первого этапа подъема цены (флагштока вымпела) до начала консолидации рынка. Measure the initial rise in price (the pennant's pole) before the market started to consolidate.
Измерьте дистанцию первого этапа падения цены (флагштока вымпела) до начала консолидации рынка. Measure the initial drop in price (the pennant's pole) before the market started to consolidate.
Пожалуйста, обратите внимание на жизнь звука после самого первого удара или выдоха. Please take note of the life of the sound after the actual initial strike, or breath, is being pulled.
Минимальный размер первого депозита для каждого типа счета вы найдете на сайте The minimum initial deposit for each account type can be found on the website.
Его выдающаяся деятельность со времени его первого назначения предопределила такое развитие его блестящей карьеры. His outstanding work since his initial appointment presaged such a development in his brilliant career.
После этого первого обращения Lia Nain обращается к обеим сторонам в biti boot простить друг друга. Following the initial approach, the Lia Nain calls both parties into biti boot to forgive one another.
Не меньшую важность имеет вывод тяжелого оружия из «зоны доверия» в качестве первого шага осуществления программы РДР. Equally significant is the withdrawal of heavy weapons from the zone of confidence as the initial stage of implementing the DDR programme.
После первого «вброса» самолет за два года получит новые программные дополнения, чтобы не отставать от появляющихся угроз. Following this initial drop, the aircraft will incorporate new software drops in two year increments in order to stay ahead of the threat.
После своего первого замешательства перед Твиттером в 2009 году иранское правительство смогло в 2011 году подавить «зеленое» движение. After its initial embarrassment by Twitter in 2009, the Iranian government was able to suppress the country’s “green” movement in 2010.
Кроме того, проектом предусматривалось, что среди участников первого учебного семинара, посвященного развитию предпринимательских навыков, женщины должны были составить не менее 30 процентов. Moreover, the project stipulated that at least 30 per cent of participants in the initial achievement motivation workshop, the Entrepreneurship Training Workshop, should be women.
В качестве первого шага требуется разработать согласованный подход к национальному развитию, обеспечивающий интеграцию политики по вопросам инвестиций, торговли, конкуренции, технологии и общей промышленной политики. As an initial matter, this entails creating a coherent national development approach that integrates investment, trade, competition, technology and industrial policies.
В результате второго авиаудара было убито несколько сирийских повстанцев, которые пытались оказать медицинскую помощь тем, кто был ранен в ходе первого удара», — сообщили должностные лица. The second attack killed several Syrian rebels attempting to provide medical support to the survivors of the initial one, officials said.”
23 из 118 членов экипажа выжили после первого взрыва в девятом отсеке, но по трагическому стечению обстоятельств спасатели не смогли вовремя прийти им на помощь. Up to twenty-three of the ship’s 118-man crew managed to survive the initial blast in the ninth compartment of the vessel, but rescuers were tragically unable to intervene in time.
Они отметили, что во многих странах оценка воздействия и уязвимости, проведенная в ходе подготовки первого национального сообщения, не учитывалась при проведении оценки для второго национального сообщения. They noted that in many countries the impact and vulnerability assessment undertaken in the initial national communication process was disjoined from that of the second national communication.
В качестве первого шага следует установить способы расширения использования данных дистанционного зондирования в целях мониторинга окружающей среды и собрать адреса веб-сайтов с полезной информацией на одной странице. Initial steps include finding ways to increase the use of remote sensing data in environmental monitoring and collecting addresses of web sites that provide useful information on one web page.
В своем заявлении он сообщил о своих прошлых судимостях и включил подробности вынесенных в его отсутствие приговоров в Италии, которые стали известны ему только после его первого собеседования с сотрудниками иммиграционной службы. In this application, he disclosed his past convictions and included details of sentences handed down, in absentia, in Italy which only became known to him following his initial interview with the immigration officers.
Реакция Пекина непонятна, но растущая стратегическая ценность Латинской Америки становится неоспоримой. Следовательно, мы становимся свидетелями первого этапа усиления соперничества между США, Китаем и другими сверхдержавами за укрепление позиций в этой части света. Beijing´s response is uncertain, but Latin-America´s growing strategic value is becoming inarguable, and therefore we are witnessing the initial stages of an escalating competition between the US, China and other superpowers to gain ground in this part of the world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.