Sentence examples of "Бывшие" in Russian with translation "former"

<>
Бывшие враги стали близкими друзьями. Former enemies had become close friends.
Во главе нынешние и бывшие бухгалтера. With the current and former accountants taking the lead.
Эту группу составляют бывшие сотрудники компании. This group consists of former employees.
Все бывшие колхозы стали сельскохозяйственными предприятиями. All the former collective farms had become agricultural enterprises.
Из них получаются только хорошие бывшие супруги. They only make good former spouses.
Бывшие Транскавказские республики внезапно стали субъектами международных законов. The former Transcaucasian republics suddenly became subjects of international law.
Даже бывшие кредиторы получили выгоду от этого возрождения. Even former creditors benefited from this rebound.
Не многие бывшие коммунисты испытывают большое чувство стыда. Few former communists evidence much sense of shame.
Это бывшие военные, когда-то лучшие солдаты, мастера единоборств. They're ex-military, former pro fighters, martial artists.
Только нынешние и бывшие участники могут найти секретную группу. Only current and former members can find a secret group in search.
Сложно преувеличить, насколько нынешние и бывшие власти одобряли новый СНВ. It is difficult to overstate the significant degree to which current and former policymakers have endorsed New START.
Действующие и бывшие американские чиновники говорят, что это утверждение неверно. Current and former U.S. officials said that assertion was not true.
Бывшие российские повстанцы предпочитают войне на Украине шикарную московскую жизнь Former Russian rebels trade war in Ukraine for posh life in Moscow
Многие бывшие беженцы стали частью украинского общества и получили украинское гражданство. Many former refugees had become integrated into Ukrainian society and had obtained Ukrainian citizenship.
Бывшие американские чиновники также сказали, что агрессивные действия, вероятно, затруднят общение. Former U.S. officials also said aggressive enforcement would probably discourage appropriate contact.
Вероятно, настоящие и бывшие владельцы понесут теперь это дело в суд. Presumably, the current and former owners will now fight it out in court.
Сегодня бывшие колониальные державы значительно изменились, как и их прежние колонии. Today, former colonial powers have evolved significantly, just as have their former colonies.
Обратите внимание, насколько он ориентирован на запад и бывшие советские республики. Observe how it is oriented toward the west and the former Soviet republics.
Одна за другой, почти все бывшие страны Восточного блока убрали своих Лениных. One after another, almost all the former Eastern Bloc nations removed their Lenins.
А сейчас рассмотрим еще одну часть света - бывшие советские республики Ценральной Азии. Now let's look at another part of the world, the former Soviet Republics of Central Asia, the 'stans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.