Sentence examples of "su" in Italian with translation "за"

<>
Sulla sinistra vedete i dati su lungo periodo. Слева вам видны данные за длительный период,
Posso analizzarle su base giornaliera. Я могу следить за этими измерениями ежедневно.
"Venite con me su questo percorso". "Следуйте за мной, делаем так".
le prime lotte per creare un'organizzazione basata su trattati. начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях.
Posso recuperare questo dipinto, semplicemente continuando a creare strati su strati. Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем.
Dissero "Possiamo darti un'affiliazione su questo per 3,000 dollari." Те заявили ему "За 3000 долларов мы дадим тебе франшизу на этот бизнес".
Ho tirato su le palafitte contro la marea, tavola per tavola. Я вбивал каждую сваю, борясь с течением реки, доска за доской.
E da un anno sa che ha una taglia su di lui. И уже больше года он знает, что за его голову назначена награда.
I pittori viola e i pittori verdi lottano su chi colorerà quel poco dietro il sipario? Фиолетовых и зеленых, которые дерутся за право нарисовать то, что за кулисами?
Tra pochi minuti vi farò vedere dei dati sorprendenti che suggeriscono la possibile esistenza di vita su Marte. За несколько минут я продемонстрирую Вам поразительные результаты измерений, которые свидетельствуют, что на Марсе возможна жизнь.
Passate per centinaia di canali televisivi saltando da un canale all'altro, e improvvisamente vi fermate su uno. Вы просматриваете сотни телеканалов, переключая один за другим, и вдруг останавливаетесь на одном из них.
Se ti piace o non ti piace, gli dai i pollici in su ed i pollici in giù. Если вам эта песня нравится или не нравится, вы голосуете за или против.
"Per miliardi di anni, su di una sfera speciale, il caso ha dipinto un sottile strato di vita: "За миллиарды лет на уникальной сфере шанс нарисовал тонкое покрытие жизнью:
Vedete, per me, le comunità umane si reggono sulla diversità dei talenti, non su una singola concezione di abilità. С моей точки зрения, любое человеческое сообщество зависит от всего разнообразия талантов, а не от особого понимания, что считать за одарённость.
Ecco perché dobbiamo sì mantenere una prospettiva di lungo periodo, ma dobbiamo registrare l'impatto dei progressi su scala decennale. Вот почему мы должны видеть долгосрочную перспективу, но мы должны измерять воздействие за 10-летний период.
Ora, alla fine, queste risorse potrebbero essere nuovamente dispiegate, e l'America potrà contare su una maggiore sicurezza pagando meno. Теперь, наконец, эти ресурсы могут быть перераспределены, и США, скорее всего, получат больший уровень безопасности за меньшую цену.
Mai prima d'ora c'erano state così alte aspettative su quello che gli esseri umani possono fare nella loro vita. Никогда до этого надежды не были столь высоки по поводу того, каких высот может достичь человек за свою жизнь.
In basso a destra vedete un robot che fa un giro su se stesso di 360° in meno di mezzo secondo. Внизу справа вы видите робота, выполняющего переворот на 360° менее чем за полсекунды.
Ma voglio che mi perdoniate se uso questi esempi perché sto parlando di qualunque cosa su cui decidiate di investire del tempo. Но я хотел бы, чтобы вы простили меня за использование этих примеров потому, что я говорю о чём-то, на что вы решите потратить время, чтобы сделать.
Ma fu responsabile dell'aver permesso che persistessero infondate aspettative su un rapido recupero di ricchezza e consumi ai livelli precedenti la crisi. Но она несёт ответственность за поддержку безосновательных ожиданий быстрого восстановления производства и потребления до уровня, существовавшего до кризиса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.