Sentence examples of "großer" in German with translation "много"

<>
Und dabei ist ein großer Anteil an Technik involviert. И для этого нужно много технического мастерства.
Sie schreiben in großer Schrift, um mehr Gold zu bekommen." Они пишут крупными буквами, чтобы получить больше золота".
Aber mit der Integration Europas werden diese Entscheidungen in großer Zahl auftreten. Однако по мере углубления европейской интеграции таких решений будет больше и больше.
Ein großer Teil der öffentlichen Diskussion gilt der Frage der Kinderarmut und wie man diese lindern kann. Много споров ведется в обществе по поводу детской бедности и способов справиться с ней.
Deshalb hat die (erneute) Auferstehung großer Volkswirtschaften wie China auf Europa einen größeren Einfluss als auf die USA. Появление (восстановление) больших экономик, таких как Китай, должно оказывать на Европу больше влияния, чем на США.
Dies ist ein Bild von einem großen, neuen Stadtzentrum, das in Südkorea gebaut wurde- großer als das Stadtzentrum Bostons. Это фотография большого, нового центра города, который строится в Южной Корее - больше, чем центр Бостона.
Ein großer Unterschied zwischen den Dörfern und den städtischen Slums war, dass mehr Mädchen zu dem Computer kamen als Jungen. По сравнению с городскими трущобами здесь была заметна разница в том, что к компьютеру подходило больше девочек, чем мальчиков.
Der Exilvorsitzende der sunnitischen Hamas kann seinen syrischen Gastgeber nicht länger unterstützen, der mit großer Schärfe gegen die sunnitisch dominierte Opposition vorgeht. Лидер суннитского Хамаса больше не может поддерживать своего сирийского хозяина, который обрушился на преимущественно суннитскую оппозицию.
Die USA müssen Ausbildung und Qualifikationen großer Teile ihrer Arbeitskräfte verbessern, um eine Erhöhung der Exporte in den amerikanischen Spezialdisziplinen Know-how und Dienstleistungen zu schaffen. США должны улучшить образование и навыки значительной части своей рабочей силы, чтобы она могла производить больше высококачественных знаний и экспортировать больше продуктов из сферы услуг, в которых они специализируются.
Im alten Konsumenten-System war unsere Reputation nicht von allzu großer Bedeutung, weil unsere Bonität weitaus wichtiger war, als jedwede Art von Peer-to-Peer Bewertung. В старой потребительской системе репутация не значила так много, потому что наша кредитная история была куда более важна, чем любой вид отзывов о поведении со стороны окружающих.
Erstens haben die Skeptiker Recht mit ihrer Warnung, dass, wenn Experten in großer Zahl ins Rampenlicht drängen, sich viele von ihnen verleiten lassen, das eigene Wissen zu übertreiben. Во-первых, как предупреждали скептики, когда толпы "мудрецов" борются за то, чтобы быть на виду, многие из них поддаются искушению сказать, что они знают больше, чем в действительности.
Tatsächlich ist eine meiner großen Sorgen, dass ein großer Teil der neuen Ressourcen, von denen wir alle abhängig sein werden, nicht mehr in staatlichen Laboren unter staatlichen Verträgen entwickelt wird." В действительности меня больше беспокоит тот факт, что столь многие возможности, от которых мы все будем зависеть, больше не разрабатываются в правительственных лабораториях по правительственным контрактам".
Infolgedessen ergibt sich für alle Finanzinstitute ein großer Anreiz zu wachsen (und sich mehr Geld zu leihen), in der Hoffnung, ebenfalls größer und damit "sicherer" zu werden (aus Sicht der Gläubiger, nicht der Gesellschaft). Как результат, все финансовые учреждения получают стимул для роста (и брать больше кредитов) в надеже стать крупнее и "безопаснее" (с точки зрения кредиторов, а не социальной перспективы).
Nach 1960, als die University of Chicago mit der Erstellung eines Univac-Computermagnetbands begann, das systematische Informationen über Millionen von Aktienkursen enthielt, wurde beispielsweise ein großer Teil der wissenschaftlichen Forschung über die Eigenschaften von Aktienkursen als Bestätigung für die "Theorie der effizienten Märkte" gewertet. Например, после 1960 года, когда Чикагский университет приступил к созданию магнитной ленты для компьютера Univac, содержащей систематизированную информацию о миллионах цен на акции, было проведено много научных исследований свойств цен на акций в качестве доказательства "гипотезы эффективности рынков".
In meiner vor kurzem gemeinsam mit Jacopo Carmassi durchgeführten Studie unter dem Titel Time to Set Banking Regulation Right, wird aufgezeigt, dass die Baseler Bankenregeln die Krise nicht nur ermöglichten, sondern ironischerweise noch intensivierten, indem sie exzessive Fremdfinanzierung und Risikoübernahme großer Banken zuließen - in manchen Fällen häuften Banken Verbindlichkeiten an, die 40, ja bis zu 50 Mal höher waren, als ihr Eigenkapital. Наше с Якопо Кармасси недавнее исследование (Time to Set Banking Regulation Right - Время установить правильное банковское регулирование), показывает, что позволив чрезмерный левередж и риски крупным международным банкам - в некоторых случаях позволив банкам аккумулировать общие обязательства до 40 или даже 50 раз больше их собственного капитала - базельские банковские правила не только активировали, но и, по иронии судьбы, обострили кризис.
Hummeln sind größer als Bienen. Шмели больше пчёл.
Ich bin größer als er. Я больше него.
Er wird also noch größer. Он станет больше.
Kanada ist größer als Japan. Канада больше Японии.
Es ist also wirklich ziemlich gross. На самом деле, это очень много.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.