Sentence examples of "Lächelns" in German

<>
Die Forscher fanden dass sie Weite des Lächelns eines Spielers tatsächlich seine Lebenserwartung vorraussagen konnte. Исследователи обнаружили, что ширина улыбки игрока могла на самом деле предсказать продолжительность его жизни.
In einem Land des "Lächelns" und des Überflusses darf der Sieger nicht alles für sich allein beanspruchen. В стране "улыбок" и достатка победитель не должен забирать себе всё.
Eines Lächelns nachzuahmen und dies körperlich zu erfahren hilft uns festzustellen, ob ein Lächlen echt ist, oder vorgetäuscht. Подражание улыбке и ее физическое ощущение помогают нам различать подлинные и фальшивые улыбки
Das Akt des Lächelns stimuliert das Belohnungszentrum im Gehirn so dass nicht mal Schokolade - ein angesehenen Lustbringer - mithalten kann. Улыбка стимулирует центр положительного подкрепления в мозгу таким образом, что даже шоколад, популярное средство для получения удовольствия, не может с ней сравниться.
Seine Theorie sagt dass der Akt des Lächelns an sich uns tätsächlich gut tut - eher als es lediglich ein Ergebnis des guten Gefühls zu sein. Его теория утверждает, что сам по себе акт улыбки действительно улучшает наше самочувствие - а не только является результатом хорошего настроения.
In den 90er Jahren versuchte China seinen "friedlichen Aufstieg" mit einer "Diplomatie des Lächelns" zu maskieren, die gewährleisten sollte, dass seine Nachbarn sich nicht vor ihm fürchteten. В 1990-ых годах Китай стремился маскировать свое "мирное возвышение" за политикой "дипломатии с улыбкой", разработанной, чтобы удостовериться, что соседи Китая его не боятся.
Wir werden alle unsere Höhen erleben, die großen Tage und stolzen Momente des Lächelns während der Abschlussfeier, Vater-Tochter-Tänze auf Hochzeiten und schreiende gesunde Babies im Kreißsaal, aber zwischen diesen Höhen, lassen sich auch einige Knoten und Beulen finden. У нас у всех будут высоты и большие дни и моменты гордости улыбок на выпускных, танцев отца с дочерью на свадьбах и крика здоровых детей в родильных домах, но между этими высотами у нас также могут быть какие-то неприятности и удары.
Dein Lächeln steht dir gut. Тебе очень идет твоя улыбка.
Er setzte ein beruhigendes Lächeln auf und sagte: С утешительной усмешкой он сказал:
Hier sehen wir das Lächeln. Посмотрите на улыбку.
Sie hat ein großes Lächeln. У неё большая улыбка.
Es ist nicht immer Lächeln. Здесь не только фотографии с улыбкой на лице.
Wahres Lächeln passiert in den Augen. Но настоящая улыбка отражается в глазах, в морщинках вокруг них.
Das ist, sozusagen ein goldenes Lächeln. Это улыбка на 25 тысяч долларов.
Ihr Gesicht schmückte ein süßes Lächeln. На её лице красовалась сладкая улыбка.
In Fachkreisen "duping delight", verräterisches Lächeln. В торговле такая улыбка известна как "обманул дурака!".
Man sah kein Lächeln im Gesicht. Ни смешка, ни улыбки.
"Guten Morgen", sagte Tom mit einem Lächeln. "Доброе утро", - сказал Том с улыбкой.
Ein Lächeln sendet ein Signal der Freundschaft. Улыбка посылает сигнал дружбы.
Sein Lächeln konnte ein ganzes Stadium erhellen. Его улыбка могла зажечь целый стадион.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.