Sentence examples of "turns off" in English with translation "отключать"

<>
We will, after Bellamy turns off the acid fog. Мы отправимся после того, как Белами отключит кислотный туман.
In these situations, the USB port temporarily turns off to prevent damage. В этом случае USB-порт может быть временно отключен для предотвращения повреждения оборудования.
For example, the following cmdlet turns off reporting for virtual directory Contoso\owa: Например, следующий командлет отключает отчеты для виртуального каталога Contoso\owa:
This option turns off animation effects, such as fading effects, when you close windows and other elements. Вы можете отключить эффекты анимации, например эффекты исчезания при закрытии окон и других элементов.
This option turns off all unimportant, overlapped content and background images to help make the screen easier to see. Этот параметр отключает все неважное перекрытое содержимое и фоновые изображения.
Your Google Account is through your work, school, or other group, and your administrator turns off your access to these features ваш аккаунт Google управляется администратором (например, на работе или в учебном заведении), который отключил эту функцию;
When a headset is detected, the console assumes you want that audio to be private and automatically turns off Kinect chat audio. Когда обнаружены наушники, консоль предполагает, чтобы это аудио было частным, и автоматически отключает аудио чата Kinect.
If you don't want to be warned about unsafe content, you can turn off deceptive and dangerous site alerts. This also turns off download warnings. При желании вы можете отключить оповещения о небезопасном контенте сайтов и предупреждения при скачивании файлов.
When the controller detects that the charge in the battery pack or batteries is low, it turns off vibration to conserve the remainder of the charge. Когда геймпад обнаружил, что заряд батарейки слишком низок, он отключает вибрацию, чтобы продлить время работы.
Now, they've tried this a couple years ago and it failed, because the checker gets tired of hearing the same message every 20 minutes, and reaches out, turns off the sound. Пару лет назад фирма начала внедрять эту идею, но попытка не удалась: кассиру надоедало одну и ту же рекламу слушать через каждые 20 минут, и он просто отключал звук.
Turns your cellular data connection off and on. Включает и отключает передачу данных по сотовой сети.
Select Turn off existing apps. Выберите Отключить существующие приложения.
To turn off search suggestions Отключение вариантов поиска
Turn off or uninstall OneDrive Как отключить или удалить OneDrive
To turn off location sharing Отключение доступа к сведениям о расположении
To turn off all firewalls Отключение всех брандмауэров
Turn off 2-Step Verification Как отключить двухэтапную аутентификацию
Turn off Do Not Track Отключение функции Do Not Track
Turn off emotions during transactions. Форекс требует полного отключения эмоций при проведении сделок.
How to turn off cookies Как отключить сохранение файлов cookie
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.