Sentence examples of "отключал" in Russian

<>
Например, в вашем приложении может быть страница настроек, где человек отключал бы публикации на Facebook при необходимости. For example, your app could have a settings page that lets someone disable publishing to Facebook.
Пару лет назад фирма начала внедрять эту идею, но попытка не удалась: кассиру надоедало одну и ту же рекламу слушать через каждые 20 минут, и он просто отключал звук. Now, they've tried this a couple years ago and it failed, because the checker gets tired of hearing the same message every 20 minutes, and reaches out, turns off the sound.
Этот агрессивный восточный сосед аннексировал Крым, спонсировал повстанцев в Восточной Украине, начал торговые войны, периодически отключал ее подачу природного газа, а сейчас угрожает финансовой атакой. The country’s belligerent eastern neighbor has annexed Crimea, sponsored rebels in eastern Ukraine, pursued a trade war, intermittently cut off its supply of natural gas, and is threatening financial attack.
Классификатор отключен для экземпляра SMTP Categorizer is disabled for SMTP instance
Отключайте видоискатель, когда сделаете фото. Turn off the viewfinder after you take a picture.
Отключите шнур питания от консоли. Unplug the power cord from the console.
Отключаю все генераторы тягового луча. Shutting down all tractor emissions.
Количество ошибок входа перед отключением Number of sign-in failures before disconnecting
Если возникает революция, они отключают воду. And if there's any revolution, they cut off the water.
Дункан приказал мне отключить телефон. Duncan ordered me to shut off my phone.
Отключение внешних двигателей через 10 секунд. Outboard cut-off should be 10 seconds.
15 декабря 2014 года. Волна отключений захлестывает интернет, когда The Week отказывается от раздела комментариев. December 15, 2014: The winter of comment discontent kicks into high gear as The Week pulls the plug on comments.
По умолчанию протокол POP3 отключен. POP3 is disabled by default.
Мы не рекомендуем отключать предупреждения. We do not recommend turning off alerts.
Отключите шнур питания от модема. Unplug the power cord from your modem.
Твоя клеточная память полностью отключена. Your CMR totally shut down.
Количество ошибок ввода перед отключением Number of input failures before disconnecting
Я говорю тебе, они отключили электричество и коммуникации не зря. I'm telling you, they cut off the power and communications for a reason.
Хорошо, мы хотим полностью его отключить. Fine, then we'll shut off our cable altogether.
(Правда в 1999 году НАСА потеряла космический аппарат Mars Polar Lander при посадке; среди вероятных причин называют преждевременное отключение тормозных двигателей.) (NASA’s Mars Polar Lander was lost during its descent in 1999, but the postmortem found the likely culprit to be an engine’s premature cut-off.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.