Sentence examples of "transcript" in English with translation "расшифровка"

<>
According to the transcript, “laughter” follows. Согласно расшифровке, за этим следует «смех».
No transcript of the meeting is available. Расшифровка встречи недоступна.
(This is not a legal transcript. Bloomberg LP cannot guarantee its accuracy.) Данная расшифровка беседы не может считаться официальной, Bloomberg не может гарантировать ее точность.
audio recording and transcript of a voice message you receive or a text message you dictate. звукозапись и расшифровка из полученного вами голосового сообщения или надиктованного вами текста.
The eXile published what it said was a transcript, which didn’t sound at all like me. После этого газета eXile опубликовала то, что она назвала расшифровкой моего разговора с той женщиной.
Note: The "Transcript not available" message sometimes shows up when your microphone is turned off or there's background noise. Примечание. Сообщение "Расшифровка аудиофайла недоступна" означает, что запись производилась в неподходящих условиях.
And this is the transcript of the call he made to the security team in Shanghai, changing the scheduled arrival time. А вот расшифровка звонка, когда он позвонил службе безопасности в Шанхае, изменив время прибытия.
Page answered questions last week before the House Intelligence Committee, which is expected to release a transcript in the coming days. На прошлой неделе Пейдж ответил на вопросы членов комитета по делам разведки, и расшифровка его ответов будет опубликована в ближайшие несколько дней.
The transcript of the conversation that took place in June 2016, published by The Post, is very clear. So is the context. Расшифровка беседы, состоявшейся в июне 2016 года, которая была опубликована изданием Washington Post, не оставляет никаких сомнений — как и ее контекст.
The transcript illustrates, brilliantly, why the Trump-Russia link, at once so obvious and so unbelievable, has taken so long to sink in. Эта расшифровка однозначно демонстрирует, почему на то, чтобы осознать связь Трамп-Россия, внезапно оказавшуюся такой очевидной и такой невероятной, потребовалось так много времени.
The rivalry among all three levels of government was on display at the session, according to a transcript of the meeting posted on the Kremlin website. Судя по расшифровке стенограммы, опубликованной на сайте Кремля, на этой встрече налицо было, что правительствами всех трех уровней состязаются друг с другом.
The news site Pravda.com.ua has published the transcript of a meeting of Ukraine's National Security and Defense Council that took place Feb. 28, 2014. Новостной сайт Pravda.com.ua опубликовал расшифровку стенограммы заседания Совета национальной безопасности и обороны Украины, прошедшего 28 февраля 2014 года.
And yet – it’s clear from the transcript that the hack of the Democratic National Committee has made the members of Congress uneasy, because the similarities between the United States and Ukraine were suddenly so crystal clear. Тем не менее, из расшифровки следует, что хакерская атака на системы национального комитета Демократической партии встревожила конгрессменов, потому что внезапно схожесть ситуации на Украине и в США стала абсолютно очевидной.
A phone transcript tabled in ICAC showed calls in August and September 2007 between Mr Obeid, Mr Tripodi and Steve Dunn, a senior bureaucrat who had come into the ports ministry after working under Mr Obeid in the fisheries department. В представленной ICAC расшифровке телефонных разговоров были приведены разговоры в августе и сентябре 2007 года между г-ном Обейдом, г-ном Триподи и Стивом Данном, старшим чиновником, который пришел в министерство портов после работы под руководством г-на Обейда в отделе рыболовства.
The following is a transcript of an interview with Dmitry Peskov, deputy chief of staff and press secretary for Russian President Vladimir Putin, conducted by Paul Saunders, associate publisher of The National Interest and executive director of the Center for the National Interest, Washington, D.C. Ниже приводится расшифровка интервью с заместителем руководителя администрации и пресс-секретарем российского президента Владимира Путина Дмитрием Песковым, которое провел исполнительный директор Центра за национальные интересы (The Center for the National Interest) и заместитель издателя The National Interest Пол Сондерс (Paul Saunders).
One of Bossert’s subordinates also called for the problematic portion of Trump’s discussion to be stricken from internal memos and for the full transcript to be limited to a small circle of recipients, efforts to prevent sensitive details from being disseminated further or leaked. Один из подчиненных Боссерта также заявил о необходимости не включать особо секретную информацию, озвученную Трампом во время встречи, во внутренние служебные записки и сделать так, чтобы полная расшифровка беседы была доступна лишь узкому кругу чиновников. По его мнению, это необходимо для того, чтобы предотвратить дальнейшее распространение секретной информации и утечки.
According to an advance transcript of his remarks, he also trashed a proposal by Trump in an interview last week with European newspapers to reduce nuclear arms substantially and said that the question should not be tied to U.S. sanctions against Russia that were imposed because of the Ukraine crisis. Согласно расшифровке его интервью, Песков скептически отозвался о предложении Трампа существенно сократить ядерный арсенал, которое тот озвучил в ходе своего интервью европейским газетам, и подчеркнул, что этот вопрос нельзя привязывать к вопросу об американских санкциях, введенных в отношении России в связи с украинским кризисом.
Nobody — even in the Western intelligence community — compiles transcripts. Никто — даже западное разведывательное сообщество — не собирает расшифровки выступлений.
He described the prosecutor's decision to make the transcripts public as "professional cretinism." Он назвал решение прокурора обнародовать эти расшифровки «профессиональным кретинизмом».
According to the transcripts, you only called one character witness, Ferren's girlfriend, Monique. Согласно расшифровкам стенограммы вы вызвали лишь одного свидетеля, его девушку Монику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.