Sentence examples of "tougher" in English with translation "жесткий"

<>
Now, the going gets tougher. Теперь ситуация становится более жесткой.
But Clinton wants to be tougher than tough. Но Клинтон хочет быть не просто жесткой, а крайне жесткой.
Tougher economic sanctions will not force Iran to comply; Более жесткие экономические санкции не заставят Иран выполнить требования Совета Безопасности.
Putin may restore tougher tone to relations with U.S. Путин может вернуть жесткий тон в отношения с США
So, why is the ECB set on a tougher course? Так почему же ЕЦБ взял более жесткий курс.
A renewed military thrust would give rise to tougher Western sanctions. Новое вторжение привело бы к более жестким западным санкциям.
The criminalization of "death groups" will make the legal framework even tougher. Криминализация «групп смерти» сделает рамки закона еще жестче.
Would a tougher position toward Saudi Arabia really be in America’s interest? Будет ли более жесткая позиция по отношению к Саудовской Аравии действительно в интересах Америки?
Should the West have been tougher with the Muslim Brotherhood or the Salafists? Может, Западу надо было более жестко вести себя с «Братьями-мусульманами» и с салафитами?
But, for the deflation-prone Japanese economy, it’s a much tougher story. Впрочем, в дефляционной японской экономике сюжет этой драмы намного жёстче.
But I doubt whether anything tougher than strongly worded communiqués will ever be employed. Однако я сомневаюсь, что последуют более суровые меры, чем жестко сформулированное коммюнике.
Regulators are now appreciably tougher and more intrusive than their counterparts in New York. Регулирующие органы сейчас действуют заметно более жестко и назойливо, чем их коллеги в Нью-Йорке.
The European Union, China and India have all recently adopted even tougher fuel standards. Европейский Союз, Китай и Индия недавно одобрили более жесткие стандарты в области топлива.
But Trump also praised the Russians for being "much tougher and smarter than our representatives." При этом Трамп похвалил русских, сказав, что они «намного жестче и умнее наших представителей».
London has already implemented an approach that is tougher than that of most other financial centers. Лондон и так уже применил подход, являющийся более жестким, чем подходы большинства других финансовых центров.
• The financial industry should adopt tougher codes of conduct to avoid conflicts of interest in financial advising; • Финансовая индустрия должна принять более жесткие нормы поведения, чтобы избежать конфликтов интересов при оказании финансовых советов;
Nor are we likely to see much Russian enthusiasm for a round of tougher sanctions on Iran. Кроме того, Москва вряд ли проявит энтузиазм по поводу нового раунда более жестких санкций против Ирана.
Instead, they will once again invoke (what else?) credibility and demand that Washington adopt even tougher countermeasures. Вместо этого они хотят вновь поднять вопрос о доверии (а о чем же еще) и требуют, чтобы Вашингтон принял еще более жесткие контрмеры.
A tougher building code means that, in the event of a flood, buildings are more likely to stand. Более жесткие строительные нормы и правила означают, что в случае наводнения здания, скорее всего, выстоят.
The big question is whether it will be able to impose tougher environmental standards throughout the whole country. Под большим вопросом остается, сможет ли Китай установить более жесткие экологические стандарты на всей территории страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.