Sentence examples of "together" in English with translation "друг с другом"

<>
We were on the phone together. Мы говорили по телефону друг с другом.
Do the three of you get along well together? Вы в хороших отношениях друг с другом?
When threatened, countries tend to group together against a common enemy. При возникновении угрозы страны также стремятся объединиться друг с другом против общего врага.
Nation-states and a monetary union do not sit well together. Национальные государства и валютный союз не уживаются друг с другом.
The two groups did not appear to be working together, Alperovitch said. Судя по всему, эти две группы друг с другом не связаны, говорит Альперович.
You don't think they're going to keep on sleeping together? А ты думаешь, что они и дальше будут спать друг с другом?
Within Strategy Builder, nodes are linked together in order to create strategies. В Конструкторе стратегии узлы связываются друг с другом для того при создании стратегии.
We were so much easier with each other when we faced death together. Нам было намного легче друг с другом когда мы были на волосок от смерти.
A panorama is a wide picture consisting of multiple shots stitched together seamlessly. Панорама — это широкоформатная фотография, состоящая из нескольких снимков, которые бесшовно соединены друг с другом.
They were drawn together in Euro 2008 qualifying but the matches were never played. Они должны были играть друг с другом на отборочном турнире Евро-2008, но матчи так и не состоялись.
The everyday world is determined by atoms, how they stick together to make molecules. Весь окружающий мир определяется атомами, которые сцеплены друг с другом и образуют молекулы.
It is an abiding conceit of our age that all good ideas go together. Самое устойчивое заблуждение нашей эпохи заключается в том, что все хорошие идеи сочетаются друг с другом.
We were pushed together, and neither one of us really wanted to meet the other. Нас как бы заставили и ни один из нас не хотел вообще-то встречаться друг с другом.
And they're sticking together, forming layers and giving us a sheet on the surface. И они скрепляются друг с другом, формируя слои, и образуя некий холст на поверхности.
Senator Burr and Senator Warner on our intelligence committee are in the Senate, work closely together. Сенатор Берр и сенатор Уорнер из нашего комитета по разведке тесно сотрудничают друг с другом.
On the contrary, working together, and trading with each other in markets, is morality in action. Напротив, совместная работа и торговля друг с другом на рынках есть мораль в действии.
Hypocrisy and trade-talk go together, as America's decision to impose tariffs on imported steel shows. Лицемерие и торговля, как показывает решение Америки поднять тарифы на импорт стали, могут хорошо сочетаться друг с другом.
You see, cowboys and French farce people don't go well together, and the system knows that. Видите ли, ковбои и французские комедианты не очень ладят друг с другом, и система это знает.
Those forces would also have to be integrated with local forces, which would have to work together seamlessly. Такого рода формирование необходимо также интегрировать в состав местных вооруженных сил, и они должны взаимодействовать друг с другом, не испытывая никаких проблем.
Turkish foreign policy contributes to that coming together and helps its immeditate neighborhoods to connect with one another. Внешняя политика Турции содействует данному сближению и помогает её непосредственным соседям развивать отношения друг с другом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.