Sentence examples of "technical problem" in English

<>
Hunger is a political question, not just a technical problem. Голод является политическим вопросом, а не только технической проблемой.
There was a flurry of press coverage when the Large Hadron Collider in Switzerland was turned on, and again when it was shut down by a technical problem shortly afterwards. Пресса устроила большой переполох по поводу запуска большого адронного коллайдера в Швейцарии, и не меньшая шумиха образовалась вокруг его остановки, вызванной техническими неполадками.
Now, look, we've been asked to solve a technical problem, to build this device. Слушай, нас просят решить техническую проблему, собрать устройство.
On 9 August 1990, GPIC's ammonia plant was shut down due to a technical maintenance problem. 9 августа 1990 года завод ГПИК по производству аммиака был остановлен по причине технических неполадок.
If you think you've encountered a technical problem with Instagram, learn how to report it to us. Если вы считаете, что столкнулись с технической проблемой на Instagram, сообщите нам об этом.
And the lack of an AESA radar is of a more cost problem from a procurement standpoint rather than a technical problem.” А отказ от РЛС с АФАР — это скорее финансовая, а не техническая проблема с точки зрения закупщиков».
Let me start off with a technical problem in language that I've worried about for quite some time - and indulge me in my passion for verbs and how they're used. Я начну с технической проблемы, связанной с языком, над которой я уже довольно долго думаю, и я надеюсь, вы не откажете мне в моей страсти к глаголам и тому, как они используются.
This technical problem altered the results of the analysis of annual variations, as is shown in table 4, where the anomalous variation of contributions to “core” resources in 1999 is due only to this reclassification exercise. Эта техническая проблема сказалась и на результатах анализа ежегодных изменений, приведенных в таблице 4, где аномальное изменение взносов в «основные» ресурсы в 1999 году объясняется исключительно последствиями этой реклассификации.
Follow-up with the country offices commenced in September 2002 and action will be taken to resolve the technical problem, which country offices are encountering with the inventory system, before the end of December 2002 to ensure more timely returns. В сентябре 2002 года в сотрудничестве со страновыми отделениями будут приняты дополнительные меры, и к концу декабря 2002 года для обеспечения более оперативного поступления отчетов будут приняты меры по решению технической проблемы, с которой страновые отделения сталкиваются при использовании инвентарной системы.
Making safe drinking water available is not only a technical problem, but also a social challenge, encompassing issues including ownership, community rights and management concerns, the issue of water wastage, the burden of repair and maintenance of existing infrastructure, corruption, lack of accountability, the choice of options and the quantity of resources allocated. Обеспечение населения безопасной питьевой водой представляет собой не только техническую проблему, но и социальную задачу, связанную с решением таких вопросов, как права владения, права общин и управленческие аспекты, проблема расточительного расхода воды, бремя расходов на ремонт и техническое обслуживание существующих объектов инфраструктуры, коррупция, отсутствие подотчетности, возможности выбора, распределение ресурсов и т.д.
Wikipedia has remedied many of those technical problems. Википедия устранила многие из этих технических проблем.
We are not responsible for any problems or technical malfunction of any telephone network or lines, computer online systems, servers or providers, hardware, software, failure due to technical problems or traffic congestion on the Internet or on any of the Site or Services. Мы не несем ответственности за проблемы или технические неполадки телефонных сетей или линий, онлайновых компьютерных систем, серверов или провайдеров, оборудование, программное обеспечение, отказ из-за технических проблем, задержек в Интернете или на сайтах.
We don't struggle with technical problems, we struggle with emotional ones. Мы вынуждены бороться не с техническими проблемами, а с эмоциональными.
"But there would be technical problems. Also, we'd never make it on time to help our patients." — "Но могут возникнуть технические проблемы, и к тому же мы точно не успеем помочь нашим пациентам".
Feedback from the people who use Facebook has helped us redesign our products, improve our policies and fix technical problems. Отзывы пользователей Facebook помогают нам менять дизайн наших продуктов, улучшать наши политики и устранять технические проблемы.
Frequent re-scheduling of cases takes place, owing to overbooking of interviews, lack of interpreters and technical problems with computer equipment. Из-за назначения большого количества собеседований, нехватки устных переводчиков и технических проблем с компьютерным оборудованием эти собеседования часто переносятся на более поздний срок.
Nationalists said that although there were some technical problems with the voting, the overall results reflect the depth of their support. Националисты, напротив, утверждали, что, несмотря на некоторые технические проблемы с голосованием, в целом опрос отражал глубину поддержки, которой они пользуются.
A Russian Navy MiG-29KUBR Fulcrum-D crashed on approach to the aircraft carrier Admiral Kuznetsov earlier today due to technical problems. Входящий в состав российского ВМФ истребитель МиГ-29 КУБР (Fulcrum-D по кодификации НАТО) разбился сегодня при подлете к авианосцу «Адмирал Кузнецов» из-за возникших технических проблем.
That explosion was not unanticipated - nor was the announcement by Armenia's police that the car had caught fire due to technical problems. Тот взрыв не был непредвиденным - как и объявление армянской полиции о том, что произошло самовозгорание автомобиля из-за технических проблем.
Feedback from people who use Facebook helps us in many ways, including helping us redesign our products, improve our policies and fix technical problems. Отзывы людей на Facebook помогают нам совершенствовать наши продукты, улучшать правила и устранять технические проблемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.