Beispiele für die Verwendung von "технической проблемой" im Russischen

<>
Голод является политическим вопросом, а не только технической проблемой. Hunger is a political question, not just a technical problem.
Вопрос о рассмотрении апелляций является легко разрешимой технической проблемой, и минимальные усилия со стороны Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в этом вопросе несомненно увенчались бы успехом. The consideration of those appeals was an easily resolved technical issue, and minimal efforts in that area by the Secretary-General of the United Nations would certainly have been crowned with success.
Мы столкнулись с технической проблемой в ее поимке и доставке для потребителей, а одним из наиболее эффективных путей решения этой задачи является инвестирование в более эффективные способы сохранения энергии. We are facing a technical challenge in capturing it and delivering it to consumers; and one of the most efficient ways to meet that challenge is to invest in better ways to store it.
Если вы считаете, что столкнулись с технической проблемой на Instagram, сообщите нам об этом. If you think you've encountered a technical problem with Instagram, learn how to report it to us.
Википедия устранила многие из этих технических проблем. Wikipedia has remedied many of those technical problems.
Если отмена подписки вызвана техническими проблемами с OneDrive, мы будем рады помочь вам. If you're cancelling due to technical issues with OneDrive, we would love the opportunity to help you.
Основное внимание в методических пособиях уделяется стратегическим и техническим проблемам, возникающим в процессе консультирования по вопросам формирования механизмов правосудия переходного периода; и в них излагаются руководящие принципы, которые следует применять. The focus of the policy tools is mainly on the strategic and technical challenges faced when advising on the development of transitional justice mechanisms, and sets out the guiding considerations that should be applied.
Это в основном технические проблемы, не проблемы переговоров. These are mainly engineering problems, not negotiating problems.
Слушай, нас просят решить техническую проблему, собрать устройство. Now, look, we've been asked to solve a technical problem, to build this device.
Если вам нужна срочная помощь в решении технических проблем, обратитесь в службу поддержки. If you need immediate help, contact support to help resolve your technical issues.
К числу технических проблем относится потребность в укреплении соответствующей инфраструктуры, включая создание механизмов архивирования и обработки данных и унификации механизмов обработки пространственных данных путем использования общих наборов основополагающих данных и геодезических референцных систем. The technical challenges include strengthening appropriate infrastructure, including setting up archiving and processing facilities and harmonizing spatial data management through the use of common fundamental data sets and geodetic reference frames.
Мы вынуждены бороться не с техническими проблемами, а с эмоциональными. We don't struggle with technical problems, we struggle with emotional ones.
Но даже если бы не было технических проблем, далеко не все космонавты захотят жить в стеклянном доме. Technical issues aside, some cosmonauts are clearly not interested in living in a glass house.
Существуют очень серьезные административные и технические проблемы, которые необходимо решить для реформирования государственной системы здравоохранения, образования, водоснабжения, улучшения санитарных условий, транспорта, телекоммуникаций, энергоснабжения и жилья, и для обеспечения долговременных улучшений важное значение имеют совместные усилия государственных, частных структур и организаций гражданского общества. The administrative and technical challenges involved in reforming public health, education, water supply, sanitation, transport, telecommunications, energy and housing are daunting, and joint efforts between public, private and civil society entities are essential to achieve lasting improvements.
Отзывы людей на Facebook помогают нам совершенствовать наши продукты, улучшать правила и устранять технические проблемы. Feedback from people who use Facebook helps us in many ways, including helping us redesign our products, improve our policies and fix technical problems.
Примечание: Служба поддержки LinkedIn не может изменять одобренный список администраторов страницы бренда, за исключением случаев решения технических проблем. Note: LinkedIn Customer Support cannot modify the Showcase Page approved admin list unless there is a technical issue.
— "Но могут возникнуть технические проблемы, и к тому же мы точно не успеем помочь нашим пациентам". "But there would be technical problems. Also, we'd never make it on time to help our patients."
(c) выявления, исследования, предотвращения и пресечения мошеннической и другой незаконной деятельности, устранения нарушений безопасности и технических проблем; или (c) detect, investigate, prevent, and address fraud and other illegal activity, security, or technical issues; or
Отзывы пользователей Facebook помогают нам менять дизайн наших продуктов, улучшать наши политики и устранять технические проблемы. Feedback from the people who use Facebook has helped us redesign our products, improve our policies and fix technical problems.
Это связано со множеством технических проблем: как извлечь ДНК, как как преобразовать её так, чтобы можно было секвенировать. So this involves a lot of technical issues in how you extract the DNA, how you convert it to a form you can sequence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.