Sentence examples of "shock" in English with translation "шоковый"

<>
Saudi Arabia’s Shock Therapy Шоковая терапия в Саудовской Аравии
From Shock Therapy to Sleep Therapy От «шоковой терапии» до «терапии сном»
Was Neal Lowery receiving shock therapy? К Нилу Лаури применяли шоковую терапию?
He might be going into shock. Он впадает в шоковое состояние.
I believe she may be in shock. Я думаю, она в шоковом состоянии.
"Shock therapy" is a strategy that has repeatedly failed. «Шоковая терапия» - это стратегия, неоднократно обманывавшая ожидания ее сторонников в прошлом.
She went into shock when we wheeled her into. Она вошла в шоковое состояние, когда мы повезли её в.
A state of shock normally doesn't last long. Обычно шоковое состояние долго не длится.
People are in a state of shock over this. Люди в шоковом состоянии из-за этого.
His blood pressure dropped and his body went into shock. Его кровяное давление упало и его тело, впало в шоковое состояние.
I’d endorse Mrs. Clinton’s comparison purely for the shock value.” Я бы поддержал сравнение г-жи Клинтон просто ради создания шоковой волны», — отметил он.
This record suggests that one should think twice before trying shock therapy again. Опыт этих стран говорит о том, что надо подумать дважды, прежде чем снова обращаться к методу шоковой терапии.
Hoda Othman, age 6, was struck by flying glass and went into shock. Ода Отмен, 6 лет, была поражена летящим стеклом и находилась в шоковом состоянии.
Both of the victims suffered shrapnel wounds, and nine others were treated for shock. Обе жертвы получили осколочные ранения, и еще девять человек пережили шоковое состояние.
The only question is whether this will be done gradually, or via shock therapy. Единственный вопрос в том, будет это делаться постепенно или методами шоковой терапии.
The savings of lower- and middle-class Russians was the first casualty of ‘shock therapy.’ Сбережения россиян нижнего и среднего класса стали первой жертвой «шоковой терапии».
Three policies were central to the concept of ‘Shock therapy’: price liberalization, monetary stabilization, and privatization. Три варианта политики занимали центральное место в концепции «шоковой терапии»: либерализация цен, монетарная стабилизация и приватизация.
This category includes electric shock batons and shields, stun guns and tasers, tear gas and pepper spray. К этой категории относятся электрошоковые дубинки и щиты, шоковые ружья и тазеры, слезоточивый газ и перечный спрей.
These rocket attacks caused shrapnel injury to four civilians and caused two people to suffer from shock. В результате этого обстрела ракетами четыре гражданских лица получили осколочные ранения, а два человека были в шоковом состоянии.
Ironically, the financial crash provided the shock therapy under communist aegis that the Russian reformers failed to deliver. Как это не иронично, но финансовый кризис сыграл роль шоковой терапии для коммунистического наступления, с чем в свое время не справились российские реформаторы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.