Sentence examples of "shock" in English with translation "удар"

<>
It's called hydrostatic shock. Это называется гидростатический удар.
The first shock hurts like hell. Первый удар был чертовски болезненным.
It can withstand a 400G shock. Он может выдержать удар силой 400G.
The first shock came in 1989. Первый удар прогремел в 1989 году.
Well, nitroglycerin detonates due to shock. Нитроглицерин детонирует вследствие удара.
The first shock is recorded as very painful. Первый удар был зарегистрирован как очень болезненный.
I prefer to create an accurate representation of hydrostatic shock. Я бы хотела создать точную реконструкцию гидростатического удара.
One violent, short, brutal shock, and NATO shatters like spun glass. Всего лишь один стремительный, короткий и жесткий удар — и НАТО, будто стекло, раскололась бы вдребезги.
The shock isn't painful, but it's a little annoying. Удар не болезнен, но неприятен.
It's like electrical shock that releases the chemicals from these synapses. Это подобно удару электрическим током, который высвобождает из синапсов химические элементы.
I was afraid of what the sudden shock might've done to you. Я боюсь, что внезапный удар будет тяжело принять.
And it's really about how systems, settlements, withstand shock from the outside. Речь о том, насколько системы, поселения человека, способны выдержать внешние удары,
The second shock feels less painful, because you get a bit used to it. Второй удар ощущался менее болезненным, в силу привыкания.
He swings his shield low, levels at the head, but drops point before shock. Он опускает щит, потом поднимает его и отводит чуть в сторону перед ударом.
Our analysis indicates that Neal Lowery endured an extended shock of at least 480 volts. Наши исследования показывают, что Нил Лаури погиб от длящегося удара по крайней мере в 480 вольт.
The second shock hurts just as much, and the third and the fourth and the fifth. Второй удар болел так же, как и первый; так же и третий, и четвертый, и пятый.
When they encounter shock from the outside that they don't just unravel and fall to pieces. избежать того, чтобы внешний удар не привёл к их распаду и разложению.
Consumers in the US, but also in Europe and Asia, will be hit by an oil shock. Потребители в США, а также в Европе и в Азии ощутят на себе удар нефтяного шока.
Does a regime have the financial reserves with which to cushion the shock and buy time to adjust? Располагают ли власти финансовыми резервами, чтобы смягчить удар и выиграть время для того, чтобы адаптироваться?
As such, it makes sense not to risk a shock to confidence that could trigger a renewed downturn. В силу этого не имеет смысла подставлять под удар доверие, что может привести к продолжению экономического спада.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.