Sentence examples of "shelf" in English with translation "шельф"

<>
Christmas day it was out on the shelf edge. Рождество встретила на границе шельфа.
The Protocol concerning fixed platforms on the continental shelf is currently being studied. Протокол о стационарных платформах на континентальном шельфе в настоящее время изучается.
Currently, American environmental regulation impedes economic expansion in the U.S. Arctic shelf. Сейчас американское экологическое законодательство препятствует экономической деятельности на арктическом шельфе США.
It's true too in Argentina on the Patagonian shelf, which is now in serious trouble. Это также относится и к Аргентине. То же самое происходит на Патагонском Шельфе, который сейчас в беде.
Mr. Parson has undertaken active marine geophysical research related to continental shelf and margin geology since 1980. Г-н Парсон ведет активную работу в области морских геофизических исследований, касающихся континентального шельфа и окраинной геологии, с 1980 года.
However, a negative response from CLCS on its Arctic shelf claims might see Russia’s attitude harden. Однако в случае отрицательного ответа Комиссии на свою заявку о правах на участок арктического шельфа Россия может занять более жесткую позицию.
Last August, Russia filed an application to expand the boundaries of its continental shelf in the region. В августе прошлого года Россия подала заявку на расширение своего континентального шельфа в арктическом регионе.
This seasonal ice zone includes all of the areas of continental shelf and slope around the Antarctic continent. Эта сезонная ледовая зона включает все районы континентального шельфа и материкового склона вокруг Антарктического континента.
Protocol for the Suppressions of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf (1988): Протокола о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе (1988 год):
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf (1988). Протокола о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе (1988 года).
Fisheries remove more than 25% of the primary production in upwelling ocean regions and 35% in the temperate continental shelf. Промысел рыб по сравнению с первоначальным уровнем сократил прирост популяции рыб в глубинных водах примерно на 25% и на 35% на континентальном шельфе.
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf (1988) d Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе (1988 год) а
Natural and political boundaries of and inside the Area, including the location of known exclusive economic zone and continental shelf boundaries; естественные и политические границы Района и внутри него, включая координаты известных исключительных зон и границ континентального шельфа;
“I have no doubt that all issues, including those of the Arctic shelf, can be resolved in the spirit of partnership.” — «Не сомневаюсь, что все вопросы, в том числе вопросы арктического шельфа, могут быть решены в духе партнёрства».
The course represents a modification of the core training programme published by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. Программа курса была составлена на базе типовой учебной программы, опубликованной Комиссией по границам континентального шельфа.
Mr. Tani provided a detailed, region-by-region explanation of the proposed outer limits of the extended continental shelf of Japan. Г-н Тани представил подробное разъяснение предложенных внешних границ расширенной зоны континентального шельфа Японии с разбивкой по регионам.
This is good news for mining, oil, and gas companies eyeing rich reserves under the Amazon rain forest and the Pacific shelf. Это хорошие новости для горнодобывающих, нефте- и газовых компаний, которые присматриваются к богатым запасам под тропическими лесами Амазонки и на Тихоокеанском шельфе.
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf (Rome, 10 March 1988). Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе — Рим, 10 марта 1988 года.
In all, Russia’s Arctic shelf may hold more than 100 billion tons of oil equivalent, according to the Natural Resources Ministry. В целом запасы энергоресурсов на арктическом шельфе в Арктике могут составить более 100 миллиардов тонн в нефтяном эквиваленте, о чем сообщает Министерство природных ресурсов.
Our country, whose continental shelf extends more than 200 miles from our coast, looks forward to receiving valuable assistance from the Commission. Наша страна, граница континентального шельфа которой простирается более чем на 200 миль от наших берегов, с нетерпением ожидает ценной помощи Комиссии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.