Sentence examples of "scam artists" in English

<>
While deputies and human rights activists argue about the purpose of the law on mandatory language testing, the country already has scam artists who sell fake certificates. Пока депутаты и правозащитники спорят, что даст закон об обязательном языковом тестировании, в стране уже появились мошенники, торгующие "липовыми" сертификатами
American investors, expat Cubans, tourists, scholars, and scam artists will follow in Obama’s wake. За Обамой последуют американские инвесторы, представители кубинской диаспоры, туристы, ученые и жулики.
Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially. Обидеть художника может каждый, материально помочь — никто!
Jacques Duchesneau notes for his part that "officials stole hundreds of millions of dollars," but he is especially concerned about the role of "elected people aware of the scheme," when they were not up to their necks in the scam! Жак Дюшено замечает со своей стороны, что "чиновники украли сотни миллионов долларов", но особенно его беспокоит роль "выборных должностных лиц, знавших об этой схеме", но не участвовавших в махинациях.
They are artists. Они художники.
“Hamdan’s affinity scam preyed upon people’s tendency to trust those who share common backgrounds and beliefs,” David Woodcock, director of the SEC’s regional office in Fort Worth, Texas. «Хэмдэн обманывал близких основываясь на склонности людей доверять тем, с кем разделяешь образ жизни и верование» - говорит Дэвид Вудкок (David Woodcock), директор регионального отделения SEC в Форт-Уэрте, Техас.
Even Erart, but they're different because they say honestly that we don't accept all modern art. There are some artists, who need to find other museums for themselves. Та же Эрарта, но их отличает то, что они честно говорят, что не все современное искусство мы принимаем, есть такие художники, которые должны искать себе другие музеи.
The Interior Ministry in November made new accusations against Magnitsky, saying he orchestrated the $230 million tax-rebate scam on Hermitage’s instructions. В ноябре МВД объявило о новых обвинениях против Магнитского, заявив, что именно он провел схему по возврату 230 миллионов долларов по заказу фонда Hermitage.
Public respect or accessibility is one thing, but it is only when we can become famous athletes, artists, actors, politicians, or lawyers that things will really begin to change. Уважение общественности или безбарьерность - это одна вещь, но в момент, когда среди нас появятся известные спортсмены, художники, актеры, политики или юристы, тогда все и вправду начнет меняться.
And even if someone decided to run such a scam, the casinos probably would catch them as they regularly do with sports betting, Segerblom said. И даже если кто-то решит провернуть подобную схему, казино выведут такого человека на чистую воду, как они часто делают в случае со спортивными ставками.
It will be sung by all the artists at all the three concerts at the same time. Его запоют все исполнители на всех концертах одновременно.
Klymenko has been charged in absentia with misappropriating about $30 million in government funds through a tax scam. Клименко было заочно предъявлено обвинение в незаконном присвоении 30 миллионов долларов государственных средств, украденных посредством налоговой аферы.
The Tap Tap band, together with other artists, also recorded the so-called anthem against the end of the world, called "The End of the World is cancelled." Группа The Tap Tap вместе с другими музыкантами также исполнила гимн против конца света, который называется "Конец света отменяется".
Since then, he’s called the concern about Russian involvement "fake news put out by the media," a "ruse" and a "scam." Потом он стал говорить о том, что все тревожные известия о российском вмешательстве — это «фейковые новости, распространяемые СМИ», и «мистификация».
On National Unity Day in 2012 nationalists moved in procession from Yakimanskaya Embankment to the Central House of the Artists where the rally took place. В День народного единства в 2012 году националисты прошли шествием от Якиманской набережной до Центрального Дома художника, где состоялся митинг.
Adding to these problems, the previous Moldovan government spent part of its meager foreign reserves to bail out three large banks, a move the country's leftist parliamentary opposition described as a money-laundering scam. Вдобавок к этим проблемам предыдущее молдавское правительство потратило часть скудных запасов иностранной валюты на то, чтобы помочь трем крупным банкам. Такие действия парламентская оппозиция охарактеризовала как «аферу по отмыванию денег».
Every concert sees the appearance of several bands and artists. На каждом концерте выступит несколько музыкальных групп и исполнителей.
Tap and choose Spam or Scam or Abusive Content Коснитесь и выберите Удалить комментарий и пожаловаться на нарушения.
I am a man of yesterday's culture. I grew up on examples of artists who lived poor and died in poverty, refused money for the sake of painting. Я человек культуры вчерашнего дня, вырос на примерах художников, которые жили в нищете и умирали в нищете, отказывались от денег ради рисования картин.
There are also several possible warning signs of a typical scam message: Ниже приведены возможные признаки мошеннического сообщения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.