Sentence examples of "reaching" in English with translation "доезжать"

<>
Workers have also been prevented from reaching their work places, their means to sustain their families and children. Рабочим не давали возможности доехать до своей работы, где они зарабатывают средства для содержания своих семей и детей.
Later, Russia’s state-owned TV 1 news channel carried a report showing the Kamaz convoy traveling through the Tula region and reaching Voronezh, where they were stopping to spend the night. Позднее государственный российский Первый канал показал, как автоколонна КамАЗов движется по Тульской области и доезжает до Воронежа, где останавливается на ночевку.
We'll never reach England! Нам не доехать до Англии!
Did you reach the hospital? Вы доехали до больницы?
Shall we reach Paris before dark? Мы доедем до Парижа, пока не стемнеет?
We have reached the bridge, sir. Мы доехали до мостика, сэр.
I reached the San Diego police. Я доехал до полицейского участка Сан-Диего.
I thought if we could reach the border. Я подумала, если мы доедем до границы.
The kid died before he reached the hospital. Тот парень не доехал до больницы.
The bus only to Tskhinvali you reach or beyond? Автобус только до Цхинвала доедет или дальше?
Don't even slow down when we reach my apartment. И ты даже не притормозишь, когда доедешь до моей квартиры.
Must I change trains anywhere in order to reach Moscow? Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь?
That's the only reason she reached the intersection first. Именно из-за этого она первой доехала до перекрёстка.
Do you think Waco's reached a British outpost yet? Интересно, Вако доехал до британцев?
No-one gets in until it reaches it's destination. Никто не войдёт, пока мы не доедем.
He'll shelter us for tonight, then we can reach Balmoral tomorrow. Он предоставит нам ночлег, а завтра мы доедем до Балморала.
By the time we reached Baglee's store, my hand had turned black. К тому времени, как мы доехали до Бэгби, рука у меня уже почернела.
I told him not to stop driving until he reaches the Mexican border. Сказал ему, чтобы не останавливался, пока не доедет до мексиканской границы.
University students in Ingushetia, in the North Caucasus, rode for 27 hours to reach Moscow. Студенты из Ингушетии потратили 27 часов, чтобы доехать до Москвы.
When we reach Ma's house, I'll send Farrell back with a fresh mount. Доедем до дома Мамы, и я отправлю к тебе Кэролла со свежей лошадью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.