Sentence examples of "ranking" in English with translation "место"

<>
Such a China would be a leading global power, ranking high among the advanced economies. Такой Китай станет ведущей мировой державой, занимающей высокое место среди стран с развитой экономикой.
By the year 2020, road traffic injuries could take third place in the ranking of disease burden. К 2020 году травмы в результате дорожно-транспортных происшествий могут занять третье место в перечне причин заболеваний.
Indeed, Niger is the sixth largest uranium producer in the world and may well increase its ranking. Сегодня Нигер занимает шестое место в мире по объемам добычи урана, и он вполне может подняться еще выше.
In the pro-Kremlin "Governors' Efficiency Ranking," published by the Civil Society Development Foundation, he was ranked fourth. В прокремлевском «Рейтинге эффективности губернаторов», опубликованном Фондом развития гражданского общества, он занимал четвертое место.
In general, the poorer the country, the lower the ranking: tied for last place are Chad and Bangladesh. В целом, чем беднее страна, тем ниже ее рейтинг: последние места занимают Чад и Бангладеш.
Nepal is one of the world's poorest countries, ranking near the bottom even in the South Asian region. Непал - одна из самых бедных стран мира, занимающая одно из нижних мест даже в списке стран Южно-азиатского региона.
That level of cooperation has long gone, with Russia ranking 14th in Cuba’s trading partners last year after Algeria. Этот уровень сотрудничества, впрочем, уже давно успел уйти в прошлое, и сейчас Россия занимает в списке торговых партнеров Кубы 14-е место — следом за Алжиром.
The US, according to Australia’s Lowy Institute, tops the ranking of countries by number of embassies, consulates, and missions. По данным австралийского Института международной политики Лоуи, США занимают ведущее место в рейтинге стран по количеству посольств, консульств и миссий.
When this year’s ranking was published last week, the Kenyan government discovered Kenya had jumped 21 positions to 108th place. Когда на этой неделе были опубликованы рейтинги за текущий год, кенийское правительство обнаружило, что его страна поднялась на 21 позицию до 108-го места.
Moscow State University, the leader here, has seen its overall ranking slip from 66th place to 74th between 2004 and 2010. Московский государственный университет спустился в этом рейтинге с 66 места в 2004 году до 74 места в 2010.
Soon, a Ukrainian TV program produced a global ranking of tanks, putting the Oplot on top and Armata in fourth place. На украинской телепередаче показали мировой рейтинг танков, в соответствии с которым «Оплот» занял первое, а «Армата» — четвертое место.
Ranking 13th on the Fortune 2016 Global 500, Samsung’s market capitalization comprises one-fifth of the South Korean stock market. По данным журнала Fortune 2016 Global 500 Самсунг занимает 13-е место в списке 500 крупнейших компаний мира, а рыночная капитализация Samsung составляет одну пятую всего южнокорейского фондового рынка.
As a result, Rwanda’s global ranking for the ease of doing business jumped from 143 in 2008 to 32 in 2014. В результате, в глобальном рейтинге удобства ведения бизнеса Руанда подскочила со 143 места в 2008 году до 32 места в 2014 году.
Samoa, ranking 110 on this scale with 27 per 1,000, is well ahead of such countries as Thailand, Mexico, and the Philippines. Самоа, занимающая 110 место со своим показателем в 27 на 1000, оказалась далеко впереди таких стран, как Таиланд, Мексика и Филиппины.
Source: Ranking of countries and identification of products are based on UNCTAD data on foreign exchange earnings from exports of goods and services. Источник: Место стран и перечисленные товары основаны на данных ЮНКТАД о валютных поступлениях от экспорта товаров и услуг.
At the XXVII Olympic Games, in Sydney, Belarus won 3 gold, 3 silver and 11 bronze medals, ranking fifteenth among all teams participating in the Games. На XXVII Олимпийских играх в Сиднее белорусские спортсмены завоевали 3 золотые, 3 серебряные и 11 бронзовых медалей, заняв 15-е место по общему количеству наград среди участников Олимпиады.
The Head of Baidu, Robin Lee, currently holds third place among the wealthiest people in China, with Wang Jianlin in the fourth spot on the ranking. Руководитель Baidu Робин Ли сейчас занимает третье место среди богатейших людей Китая, тогда как Ван Цзяньлинь из Wanda - четвертую строчку рейтинга.
Removing Saddam was important, but Iraq is now a violent place governed by a sectarian group, with one corruption index ranking it 169th out of 174 countries. Сместить Саддама Хусейна было важно, но сейчас Ирак является неспокойным местом, в котором правит сектантская группировка; согласно одному из индексов уровня коррупции Ирак находится на 169 месте из 174 стран.
A better response would be to increase dramatically research and development into low-carbon energy – an option that gained a respectable mid-placed ranking on our list. Гораздо лучшим подходом было бы значительное расширение исследований в области низкоуглеродных энергетических технологий – альтернатива, занявшая респектабельное место в середине нашего перечня.
Today, after Vladimir Putin has claimed to have restored law and order, Russia has dropped to near the bottom of the honesty league, ranking 154th out of 180. Сейчас, после того, как Владимир Путин якобы восстановил закон и порядок, Россия рухнула в рейтинге почти на самое дно, заняв 154-е место из 180.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.