Sentence examples of "put off" in English with translation "откладывать"

<>
I put off the conclusion. Я отложил вывод.
never put off anything till tomorrow никогда не откладывай ничего на завтра
He decided to put off his departure. Он решил отложить свой отъезд.
Reform of the army was put off. Армейская реформа была отложена.
Don't put off the work till tomorrow. Не откладывай работу на завтра.
The meeting was put off until next Friday. Встречу отложили до следующей пятницы.
Never put off till tomorrow what you can do today. Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
They put off their departure due to the heavy snow. Они отложили свой отъезд из-за сильного снегопада.
The game may have been put off till next week. Игра могла быть отложена на следующую неделю.
Never put off till tomorrow what may be done today Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
Never put off till morrow, what you can do today Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
We have to put off making a final decision until next week. Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
But the point is: now is not the time to put off action. Однако сейчас у нас нет времени, чтобы откладывать действия.
I'll put off my visit to England till the weather is warmer. Я отложу свою поездку в Англию пока не потеплеет.
Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow. Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра.
I have so much work to do that I have to put off my trip. У меня столько работы, что мне придётся отложить мою поездку.
Gazprom has put off investment decisions for liquefied natural gas projects, such as its Arctic Shtokman field. "Газпром" отложил принятие инвестиционных решений по проектам сжижения природного газа, в частности, на Штокмановском месторождении в Арктике.
Lieutenant Torres has finally convinced me that I can't put off a major maintenance overhaul any longer. Лейтенант Торрес убедила меня, что нельзя больше откладывать капитальный ремонт.
‘You can put off everything until tomorrow, except for eating,’ she says, in a kitchen hung with drying laundry. «До завтра можно отложить все что угодно, кроме еды», — говорит она, сидя в кухне, где сушится постельное белье.
In fact, the longer EU leaders put off negotiating a coordinated restructuring, the more likely a disorderly default becomes. На самом деле, чем дольше лидеры Евросоюза будут откладывать переговоры о скоординированной реструктуризации, тем более велика вероятность начала беспорядочного дефолта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.