Sentence examples of "purely" in English
Translations:
all499
чисто210
исключительно94
только42
просто26
в чистом виде1
other translations126
Such scenarios are purely hypothetical, though.
Однако подобные сценарии являются чисто гипотетическими.
But economic interest in Xinjiang isn’t purely mercantile.
Однако экономические интересы провинции Синьцзян нельзя назвать исключительно меркантильными.
Still, the constellation of the country’s sitting parliament and acting ministers is purely an outcome of last winter’s Euromaidan and ensuing violence.
Тем не менее, действующий парламент страны и исполняющие обязанности министров люди — это в чистом виде результат Евромайдана и последовавшего затем насилия.
So the color in this jacket is coming purely from green tea.
Цвет этого жакета происходит исключительно от зелёного чая.
Is the use commercial or purely personal?
Использование носит коммерческий характер или служит только личным целям?
Senor, my presence here is purely professional.
Сеньор, моё присутствие здесь - чисто профессиональное.
Interventions that are purely humanitarian — from Somalia to Libya — tend to end badly.
Вторжения, которые носят исключительно гуманитарный характер — от Сомали до Ливии — как правило, плохо заканчиваются.
Because it is purely an air superiority fighter.
Потому что этот истребитель используется только для завоевания превосходства в воздухе.
Unlike the SDIH, this implies a purely psychological relationship.
В отличие от гипотезы об инвариантности отношения между размером и удаленностью в статическом пространстве, это подразумевает чисто психологическую взаимосвязь.
We are viewing this purely as a case of cybervandalism,” the statement added.
Мы рассматриваем этот случай исключительно как акт кибервандализма», — отмечается в заявлении.
Catherine’s interest in the Kurds was not purely academic.
Интерес Екатерины к курдам был не только академическим.
No institution, society, or civilization can survive purely on autopilot.
Ни один институт, общество или цивилизация не могут выжить просто на автопилоте.
Of course, monetary easing is not purely zero-sum.
Конечно, монетарное стимулирование не является чисто нулевой суммой.
We should use these international financial institutions purely as tools for economic policy coordination.
Мы должны пользоваться этими международными финансовыми институтами исключительно как инструментами координации экономической политики.
Debt, deflation and other maladies are purely symptoms of Japan's disease.
Долг, дефляция и другие проблемы - это только симптомы заболевания страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert