Sentence examples of "partitioned disc" in English

<>
Look for the region code on the disc or DVD packaging. Код региона можно найти на диске или упаковке DVD.
Occupied and partitioned for hundreds of years, Ukraine was the epicenter of the totalitarian apocalypse in the first half of the twentieth century, suffering more than any other nation at the hands of Hitler and Stalin. Оккупированная и разделенная на сотни лет, Украина оказалась в центре тоталитарного апокалипсиса в первой половине ХХ века, страдая больше, чем любая другая нация от рук Гитлера и Сталина.
I need to replace an Xbox One game disc Необходимо заменить игровой диск Xbox One
Rather than have the territory of the former Soviet Union effectively "partitioned" into European and Asian "spheres of influence," Russia instead can reemerge as a leading global power by creating a new bloc of states that will balance the European Union in the West and a Chinese-led Asia in the East. Вместо того, чтобы «делить» территорию бывшего Советского Союза на европейскую и азиатскую «сферы влияния», Россия может вновь подняться на мировой арене в роли державы, создав новый блок государств, способный стать противовесом Европейскому Союзу на Западе, а также Азии под предводительством Китая - на Востоке.
Note: If you don’t have a Kinect game disc handy, see Update your console software for more update options. Примечание. Если у вас на руках нет диска игры Kinect, см. прочие опции обновления в разделе Обновление программного обеспечения консоли.
Unless U.S. and European leaders act in the week ahead, before Ukrainians vote for a new President on May 25, they will, de facto, have been partitioned. Если американские и европейские лидеры на предстоящей неделе не начнут действовать, прежде чем украинцы 25 мая пойдут выбирать нового президента, то страна фактически расколется.
For disc-based games, the disc is needed to play the game. Для запуска игры, записанной на диск, потребуется диск.
And we would not even send troops if Ukraine was partitioned, or absorbed by Russia. Мы даже не сможем направить туда своих солдат, если Россия разделит Украину на части или решить поглотить ее.
Contact the third-party game publisher about its Xbox 360 game disc exchange policy. Свяжитесь со сторонним издателем игр, чтобы получить информацию о политике замены игрового диска для Xbox 360.
It also creates a less prosperous, more unequal, and partitioned world. Это также создает менее благополучный, более неравный и разделенный мир.
Original Xbox game disc Оригинальный игровой диск Xbox
Northern Kosovo, now largely under Belgrade's control, must not be partitioned off in all but name. Северное Косово, в настоящее время в основном находящееся под контролем Белграда, не должно быть оделенным во всех отношениях кроме имени.
If you select this setting, a disc begins playing automatically when you insert it. Если этот параметр выбран, то после вставки диск автоматически начнет воспроизводиться.
Georgia and Moldova have both been partitioned through the creation of criminal mini-states nurtured by the Kremlin and which remain under its military umbrella. Грузия и Молдова были разделены на части посредством создания криминальных мини-государств, взращенных Кремлем и остающихся под его военной защитой.
Solution 2: Inspect and clean the disc Решение 2. Осмотрите и протрите диск
More than a million Hindus and Muslims lost their lives in horrific sectarian violence when the British Raj left a partitioned country to its devices. Более миллиона индусов и мусульман погибли в ужасном насилии на религиозной почве, когда британский Радж оставил разделенную страну на произвол судьбы.
Try the following solutions if none of your discs will play, or if you insert a disc and your console doesn't recognize it. Попробуйте использовать следующие решения, если ни один из дисков не воспроизводится или консоль не распознает вставленный диск.
When the British, who elevated the strategy of “divide and rule” into an art, decided to establish two separate wings of Pakistan on either side of a partitioned India, the Rohingya began attempting to drive Buddhists out of the Muslim-dominated Mayu peninsula in northern Rakhine. Когда англичане, которые возвели стратегию «разделяй и властвуй» на уровень искусства, решили создать два отдельных фрагмента Пакистана по обе стороны разделенной Индии, рохинджа попытались изгнать буддистов с полуострова Майу в северном Ракхайне.
Even something that seems insignificant, like a disc case, may limit ventilation. Даже мелкий предмет, такой как коробка компакт-диска, может нарушить вентиляцию.
At a press meeting on November 14, 1946, nine months before British India was partitioned into two countries, India and Pakistan, Jinnah was asked about the future of the communal situation in what would become Pakistan. На пресс-конференции 14 ноября 1946 г., за девять месяцев до того, как британская Индия была разделена на две страны – Индию и Пакистан – Джинна спросили о социальном будущем тех территорий, которые впоследствии стали Пакистаном.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.