Sentence examples of "occupation" in English with translation "оккупация"

<>
But the occupation was chaotic. Но оккупация прошла беспорядочно.
Did Hiroshima Save Japan From Soviet Occupation? Спасла ли Хиросима Японию от советской оккупации?
Even today, Arab territories remain under occupation. Даже сегодня, арабские территории остаются под оккупацией.
Estonia, Latvia, and Lithuania reemerged from Soviet occupation. От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва.
Won’t our occupation further destabilize the region? Разве наша оккупация не способствует дестабилизации региона?
In plain English, an “occupation tax” is needed. Проще говоря, надо установить «налог на оккупацию».
Political developments: major changes in the setting of occupation Политические события: основные изменения в условиях оккупации
1. The Donbas Russian speakers don’t like the occupation 1. Русскоязычным жителям Донбасса не нравится оккупация.
Palestinians have been living under Israeli occupation for 41 years. палестинцы продолжают жить в условиях израильской оккупации уже в течение 41 года.
'for the American occupation zone, there were no casual sightseers. В этом городе была штаб-квартира американской зоны оккупации, и здесь не было случайных приезжих.
That all changed overnight following Russia's occupation of Crimea. Но после оккупации Россией Крымского полуострова все в одночасье изменилось.
Without these, military victory and occupation quickly turn to ashes. Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом.
Indeed, Poland has secured a leading role in Iraq's occupation. Польше, фактически, досталась главная роль в иракской оккупации.
ending the Israeli occupation and establishing an independent and democratic state. положить коней израильской оккупации и создать независимое демократическое государство.
War and occupation are very much on Sergeyev's mind today. Война и оккупация — эти вопросы постоянно занимают сегодня Сергеева.
Nor was occupation necessary to bar those nations’ way to NATO. И оккупация не была нужна для того, чтобы перекрыть путь в НАТО для этих наций.
Indeed, Washington still countenances Turkey’s ongoing occupation and ethnic cleansing. Вашингтон по сей день поощряет продолжающуюся турецкую оккупацию и этнические чистки.
for Palestinians, what matters most is an end to Israeli occupation. для палестинцев самое главное - это прекращение израильской оккупации.
During the German occupation, my father was also a heroic figure. Во время немецкой оккупации мой отец тоже был героической фигурой.
The dialectic of occupation plays strange games, both with occupier and occupied. Диалектика оккупации приводит к странным последствиям, как для оккупантов, так и для оккупированных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.