Sentence examples of "keep in mind" in English with translation "учитывать"

<>
Keep in mind, I condemned you. Учтите, я Вас засужу.
Below is information such advertisers should keep in mind: Ниже приведена информация, которую следует учитывать таким рекламодателям:
Keep in mind he's 15 years older now. Учтите, теперь он на 15 лет старше.
So keep in mind that she's never seen this done. Учтите, что она никогда не видела, чтобы кто-то так делал.
Keep in mind that many vendors have a minimum order price. Учтите, что сумма к оплате может отличаться от заявленной на сайте, так как многие компании указывают минимальную стоимость.
Keep in mind that email messages are sent through batch processing. Следует учитывать, что сообщения электронной почты отправляются с помощью пакетной обработки.
The following table explains some considerations to keep in mind when importing different elements: В приведенной ниже таблице указаны некоторые факторы, которые необходимо учитывать при импорте различных элементов.
Here are some tips to keep in mind when you’re developing a permissions strategy. Ниже представлено несколько советов, которые следует учитывать при разработке стратегии разрешений.
Note: Keep in mind that clearing your cache and cookies erases your settings for websites. Примечание. Учтите, что это действие приведет к сбросу настроек для всех сайтов.
The following table explains some considerations to keep in mind when linking to different elements. В таблице ниже указаны некоторые факторы, которые необходимо учитывать при связывании с различными элементами.
And keep in mind, we can't use any actual brand names due to advertising concerns. Только учти, что из-за рекламных ограничений нельзя использовать настоящие названия.
Here are some additional bits of information that are useful to keep in mind when considering Lookalike Audiences. Если вы хотите использовать похожие аудитории, следует учитывать еще несколько важных аспектов.
Also keep in mind that your father has the bladder control of a frightened nine-year-old girl. Также учти, что твой отец контролирует свой мочевой пузырь, как 9-летняя испуганная девочка.
The thing is, adding criteria gets a little more complicated so keep in mind a couple of rules. Дело в том, что добавлять условия немного сложнее. Есть пара правил, которые нужно учитывать.
The following list contains some general rules to keep in mind when you round numbers to significant digits. В приведенном ниже списке содержатся общие правила, которые необходимо учитывать при округлении чисел до указанного количества значимых разрядов.
Keep in mind custom conversions may be less accurate than standard events as there's more room for error. Учтите, что индивидуально настроенные конверсии могут быть менее точны, чем стандартные события.
Please keep in mind that it's always against the Facebook Terms to log into another person's account. Просим учесть, что вход в аккаунт другого человека всегда является нарушением Условий использования Facebook.
Keep in mind, you may need to include table names in DAX formulas when referring to columns in other tables. Учтите, что при обращении к столбцам в других таблицах может потребоваться включить имена этих таблиц в формулы DAX.
Also keep in mind that with market execution, placing a Take Profit order is only possible after opening a position. Также необходимо учитывать, что при рыночном исполнении выставление Take Profit возможно только после открытия позиции.
If you requested multiple verification codes, keep in mind that it might take some time for the latest code to arrive. Учтите это, если случайно отправите сразу несколько запросов за короткое время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.