Sentence examples of "isolated" in English with translation "изолированный"

<>
Yet Iran is also relatively isolated. Однако Иран тоже сравнительно изолирован.
It's by no means isolated. То есть Россия ни в коем случае не изолирована.
MAPI networks should be isolated from Replication networks Сети MAPI должны быть изолированы от сетей для репликации
Iran, too, feels besieged, though it is not isolated: Иран также чувствует себя в осаде, хотя он и не является изолированным:
The North Caucasus, however, is not an isolated case. Однако Северный Кавказ не является изолированным случаем.
But the problems facing these households are not isolated. Однако проблемы, с которыми столкнулись упомянутые домохозяйства, не являются изолированными.
There's hundreds of acres of undeveloped and isolated land. На всем острове сотни акров изолированных и неисследованных районов.
Nothing is completely isolated, and "foreign affairs" no longer exists: Ничто теперь не может быть абсолютно изолированным, и "иностранных дел" больше не существует:
isolated, waiting in the dark, but drawn to the light. изолированные, ждущие в темноте, но вытащенные на свет.
Indeed, rarely has Germany been as isolated as it is now. Более того, Германия редко была столь же изолирована, как сейчас.
That stance has left both countries isolated and looking somewhat churlish. Такая позиция показала, что обе страны довольно грубые и оставила их изолированными.
It's actually a Bronze Age culture that's been isolated. Это - оказавшаяся изолированной от остального мира культура Бронзового века.
These are not isolated albeit powerful individuals out of touch with reality. И это не изолированные, хотя и могущественные люди, которые не имеют связи с действительностью.
Russia has lately come through for the isolated country when it needed help. Россия поддержала это изолированное государство, когда тому потребовалась помощь.
Storage should be in an isolated area without trees and overhead power cables. Хранить их нужно в изолированном месте, без деревьев и без навесных силовых кабелей.
the auxiliary equipment and its energy storage devices, if any, shall be isolated. вспомогательное оборудование и его накопители энергии, если таковые имеются, должны быть изолированы.
The problem is that these factors are not amenable to isolated public-health interventions. Проблема в том, что эти факторы не поддаются изолированным медико-санитарным мероприятиям.
It's possible there was some sort of isolated power surge in this section. Возможно, был какой-то изолированный выброс энергии в этой секции.
The siloviki, however, prefer Russia isolated and authoritarian, with power securely in their hands. Однако, силовики предпочитают изолированную и авторитарную Россию, притом чтобы власть была надежно сосредоточена в их руках.
Solar panels and wind turbines can provide off-grid power in isolated rural areas. Солнечные батареи и ветродвигатели могут обеспечить независимое электроснабжение в изолированных сельских районах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.